< תהילים 29 >
מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז׃ | 1 |
Dāvida dziesma. Dodiet Tam Kungam, jūs varenie, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת קדש׃ | 2 |
Dodiet Tam Kungam Viņa Vārda godu, pielūdziet To Kungu svētā glītumā.
קול יהוה על המים אל הכבוד הרעים יהוה על מים רבים׃ | 3 |
Tā Kunga balss pār ūdeņiem, tas stiprais, godības pilnais Dievs liek pērkoniem rūkt, Tas Kungs pār lieliem ūdeņiem.
קול יהוה בכח קול יהוה בהדר׃ | 4 |
Tā Kunga balss iet ar spēku, Tā Kunga balss iet ar godību.
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את ארזי הלבנון׃ | 5 |
Tā Kunga balss salauž ciedra kokus, Tas Kungs salauž ciedra kokus uz Lībanus.
וירקידם כמו עגל לבנון ושרין כמו בן ראמים׃ | 6 |
Un liek tiem lēkāt kā teļam, Lībanum un Sirjonam kā jaunam vērsim.
Tā Kunga balss cērt ar uguns liesmām.
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש׃ | 8 |
Tā Kunga balss dara tuksnesi drebam, Tas Kungs dara drebam Kadešas tuksnesi.
קול יהוה יחולל אילות ויחשף יערות ובהיכלו כלו אמר כבוד׃ | 9 |
Tā Kunga balss iztrūcina stirnas un atklāj mežus, un Viņa svētā vietā ikviens slavē Viņa godu.
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם׃ | 10 |
Tas Kungs nosēdies, sūtīt ūdens plūdus; Tas Kungs sēdēs, viens ķēniņš mūžīgi.
יהוה עז לעמו יתן יהוה יברך את עמו בשלום׃ | 11 |
Tas Kungs dos Saviem ļaudīm stiprumu, Tas Kungs svētīs Savus ļaudis ar mieru.