< תהילים 2 >
למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃ | 1 |
Bila mbi makanda mafuemini e? Bila mbi batu balembo yindudila mambu makambulu fuana e?
יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃ | 2 |
Bila mbi mintinu mi ntoto mitelimini e? Bila mbi minyadi mikutikinini va kimosi mu nuanisa Yave ayi mutu andi kavinda mafuta e?
ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃ | 3 |
Balembo tubi: “tuzenganu minsinga miawu; tulozanu thama zisieni ziawu.”
יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו׃ | 4 |
Mutu wowo wunkalanga ku Diyilu wulembo sevi. Pfumu wulembo basekinina.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃ | 5 |
Bosi wulembo bayolukila mu nganzi andi, ayi wulembo kuba monisa tsisi mu miangu miandi mi ngolo.
ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃ | 6 |
Ayi wutuba: “Minu ndibieka ntinu ama ku Sioni, mongo ama wunlongo.”
אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃ | 7 |
Ndiela yamikisa lukanu lu Pfumu: Yave wukhamba: “Ngeyo widi muanꞌama. Minu ndibutidi mu lumbu kiaki.”
שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ׃ | 8 |
Wundombi ayi mandivana makanda; ma maba kiuka kiaku ayi mawu vua ntoto wumvimba nate mu sukisina ntoto beni.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם׃ | 9 |
Wela kuba yadilanga mu nkawa wu sengo; wela kuba bula banga bu mbudikilanga nzungu yi tuma.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃ | 10 |
Diawu, beno mintinu, bika luba nduenga. Bosi beno mazuzi ma ntoto, bika lutambula ndongokolo;
עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃ | 11 |
lusadila Yave mu lukinzu ayi lumona khini mu lukhuku.
נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו׃ | 12 |
Lubumbakana muana mu diambu di kedi fuema; ayi luedi bungana mu nzilꞌeno. Bila mu mbuetolo yi meso nganzi andi yilenda vika wulama. Lusakumunu kuidi batu boso bobo bantombanga suamunu mu niandi.