< תהילים 148 >
הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים׃ | 1 |
Louez Yah! Louez Yahvé du haut des cieux! Louez-le dans les hauteurs!
הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃ | 2 |
Louez-le, tous ses anges! Louez-le, toute son armée!
הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור׃ | 3 |
Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃ | 4 |
Louez-le, cieux des cieux, vous les eaux qui sont au-dessus des cieux.
יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃ | 5 |
Qu'ils louent le nom de Yahvé, car il a ordonné, et ils ont été créés.
ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור׃ | 6 |
Il les a aussi établis pour toujours et à jamais. Il a pris un décret qui ne passera pas.
הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות׃ | 7 |
Louez Yahvé de toute la terre, vous les grandes créatures marines, et toutes les profondeurs,
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו׃ | 8 |
éclairs et grêle, neige et nuages, un vent de tempête, accomplissant sa parole,
ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים׃ | 9 |
montagnes et toutes les collines, des arbres fruitiers et tous les cèdres,
החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף׃ | 10 |
animaux sauvages et tout le bétail, les petites créatures et les oiseaux volants,
מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ׃ | 11 |
les rois de la terre et tous les peuples, les princes et tous les juges de la terre,
בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים׃ | 12 |
tant les jeunes hommes que les jeunes filles, des vieillards et des enfants.
יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים׃ | 13 |
Qu'ils louent le nom de Yahvé, car son nom seul est exalté. Sa gloire est au-dessus de la terre et des cieux.
וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה׃ | 14 |
Il a élevé la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, même des enfants d'Israël, un peuple qui lui est proche. Louez Yah!