< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד׃ | 1 |
Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד׃ | 2 |
În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר׃ | 3 |
Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃ | 4 |
O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃ | 5 |
Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה׃ | 6 |
Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו׃ | 7 |
Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד׃ | 8 |
DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו׃ | 9 |
DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה׃ | 10 |
Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו׃ | 11 |
Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃ | 12 |
Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃ | 13 |
Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים׃ | 14 |
DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו׃ | 15 |
Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון׃ | 16 |
Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו׃ | 17 |
DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת׃ | 18 |
DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם׃ | 19 |
El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד׃ | 20 |
DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד׃ | 21 |
Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.