< תהילים 136 >

הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃ 1
Célébrez l’Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
הודו לאלהי האלהים כי לעולם חסדו׃ 2
Célébrez le Dieu des dieux! car sa bonté demeure à toujours.
הודו לאדני האדנים כי לעולם חסדו׃ 3
Célébrez le Seigneur des seigneurs! car sa bonté demeure à toujours;
לעשה נפלאות גדלות לבדו כי לעולם חסדו׃ 4
Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonté demeure à toujours:
לעשה השמים בתבונה כי לעולם חסדו׃ 5
Qui a fait les cieux par [son] intelligence, car sa bonté demeure à toujours;
לרקע הארץ על המים כי לעולם חסדו׃ 6
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa bonté demeure à toujours;
לעשה אורים גדלים כי לעולם חסדו׃ 7
Qui a fait de grands luminaires, car sa bonté demeure à toujours:
את השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו׃ 8
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa bonté demeure à toujours;
את הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו׃ 9
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa bonté demeure à toujours;
למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו׃ 10
Qui a frappé l’Égypte en ses premiers-nés, car sa bonté demeure à toujours;
ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו׃ 11
Et a fait sortir Israël du milieu d’eux, car sa bonté demeure à toujours, –
ביד חזקה ובזרוע נטויה כי לעולם חסדו׃ 12
À main forte et à bras étendu, car sa bonté demeure à toujours;
לגזר ים סוף לגזרים כי לעולם חסדו׃ 13
Qui a divisé en deux la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
והעביר ישראל בתוכו כי לעולם חסדו׃ 14
Et a fait passer Israël au milieu d’elle, car sa bonté demeure à toujours;
ונער פרעה וחילו בים סוף כי לעולם חסדו׃ 15
Et a précipité le Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו׃ 16
Qui a conduit son peuple par le désert, car sa bonté demeure à toujours;
למכה מלכים גדלים כי לעולם חסדו׃ 17
Qui a frappé de grands rois, car sa bonté demeure à toujours;
ויהרג מלכים אדירים כי לעולם חסדו׃ 18
Et a tué de puissants rois, car sa bonté demeure à toujours:
לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו׃ 19
Sihon, roi des Amoréens, car sa bonté demeure à toujours,
ולעוג מלך הבשן כי לעולם חסדו׃ 20
Et Og, roi de Basan, car sa bonté demeure à toujours;
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו׃ 21
Et a donné leur pays en héritage, car sa bonté demeure à toujours, –
נחלה לישראל עבדו כי לעולם חסדו׃ 22
En héritage à Israël, son serviteur, car sa bonté demeure à toujours;
שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו׃ 23
Qui, dans notre bas état, s’est souvenu de nous, car sa bonté demeure à toujours,
ויפרקנו מצרינו כי לעולם חסדו׃ 24
Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa bonté demeure à toujours;
נתן לחם לכל בשר כי לעולם חסדו׃ 25
Qui donne du pain à toute chair, car sa bonté demeure à toujours.
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו׃ 26
Célébrez le Dieu des cieux! Car sa bonté demeure à toujours.

< תהילים 136 >