< תהילים 135 >
הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃ | 1 |
Hemdusana! Perwerdigarning namini medhiyilenglar, Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning qulliri!
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃ | 2 |
Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning öyide turghanlar, Xudayimizning hoylilirida turghanlar!
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃ | 3 |
Yahni medhiyilenglar, chünki Perwerdigar méhribandur; Uning namigha küy éytinglar; Chünki mushundaq qilish shérindur;
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃ | 4 |
Chünki Yah Yaqupni Öziningki bolushqa, Israilni Öz mirasi bolushqa talliwaldi.
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃ | 5 |
Chünki özüm bilimenki, Perwerdigar ulughdur; Rebbimiz barliq ilahlardin üstündur.
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃ | 6 |
Perwerdigar néme ishni muwapiq körgen bolsa, U asmanlarda, Zéminda, Déngizlarda hem uning barliq tegliridimu shuni qilghandur.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃ | 7 |
U yer chetliridin bulut-tumanlarni örlitidu; Yamghurlargha chaqmaqlarni hemrah qilidu; Shamalni Öz xeziniliridin chiqiridu.
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃ | 8 |
U Misirdiki tunji oghullarni halak qildi, Insanlarning bolsun, haywanlarning bolsun hemmini urup halak qildi.
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃ | 9 |
U alametlerni, möjizilerni aranglargha ewetti, i Misir; Pirewn we uning hemme qulliri üstige ewetti.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃ | 10 |
U ulugh ellerni uruwetti, Qudretlik padishahlarni öltürüwetti;
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃ | 11 |
Amoriylarning padishahi Sihonni, Bashanning padishahi Ogni, Qanaandiki barliq padishahliqlarni uruwetti.
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃ | 12 |
Ularning zéminini miras qilip, Öz xelqi Israilgha miras bolushqa teqdim qildi.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃ | 13 |
Séning naming, Perwerdigar, menggüge, Shöhret-xatireng dewrdin-dewrgichidur.
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃ | 14 |
Chünki Perwerdigar Öz xelqining dewasini soraydu; Öz qullirigha rehim qilidu.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 15 |
Ellerning butliri bolsa peqetla kümüsh-altundin ibarettur, Ularni insanning qolliri yasighandur, xalas.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 16 |
Ularning aghzi bar, biraq sözlimeydu; Közliri bar, biraq körmeydu;
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃ | 17 |
Qulaqliri bar, biraq anglimaydu, Aghzida héch nepes yoqtur.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 18 |
Ularni yasighanlar ulargha oxshap qalidu, Ulargha tayan’ghanlarmu shundaqtur.
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃ | 19 |
Israil jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar; Harun jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar;
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃ | 20 |
Lawiy jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar; Perwerdigardin qorqidighanlar, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar!
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃ | 21 |
Yérusalémda makanlashqan Perwerdigargha Ziondin teshekkür-medhiye éytilsun! Hemdusana!