< תהילים 112 >
הללו יה אשרי איש ירא את יהוה במצותיו חפץ מאד׃ | 1 |
Alleluja. Błogosławiony człowiek, który boi się PANA i ma upodobanie w jego przykazaniach.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך׃ | 2 |
Jego potomstwo będzie potężne na ziemi, pokolenie prawych będzie błogosławione.
הון ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד׃ | 3 |
Dobrobyt i bogactwo są w jego domu, a jego sprawiedliwość trwa na wieki.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק׃ | 4 |
Dla prawych wschodzi światłość w ciemności; [on jest] łaskawy, miłosierny i sprawiedliwy.
טוב איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט׃ | 5 |
Dobry człowiek lituje się i pożycza, [i] prowadzi swoje sprawy rozważnie.
כי לעולם לא ימוט לזכר עולם יהיה צדיק׃ | 6 |
Na pewno nigdy się nie zachwieje, sprawiedliwy na wieki pozostanie w pamięci.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה׃ | 7 |
Nie będzie się bał złej nowiny, jego serce jest stateczne, ufa PANU.
סמוך לבו לא יירא עד אשר יראה בצריו׃ | 8 |
Jego serce jest umocnione, nie będzie się bał, aż zobaczy [pomstę] nad swymi wrogami.
פזר נתן לאביונים צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד׃ | 9 |
Rozrzucił i dał ubogim, jego sprawiedliwość trwa na wieki, jego róg będzie wywyższony w chwale.
רשע יראה וכעס שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד׃ | 10 |
Niegodziwy zobaczy to i rozgniewa się, zgrzytnie zębami i uschnie, pragnienie niegodziwych zginie.