< מִשְׁלֵי 28 >

נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח׃ 1
Los malvados huyen, incluso cuando nadie los persigue, pero los justos tienen la audacia confiada de los leones.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך׃ 2
Cuando un país está en rebelión, tiene muchos gobernantes; pero un gobernante sabio e inteligente proporciona fuerza y continuidad.
גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם׃ 3
Cuando un pobre oprime a los pobres, es como una lluvia fuerte que golpea las cosechas.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃ 4
Los que rechazan la ley alaban a los malvados, pero los que guardan la ley luchan contra ellos.
אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל׃ 5
Los malvados no entienden nada acerca de la justicia, pero los que siguen al Señor, la entienden por completo.
טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃ 6
Mejor es ser pobre y tener integridad, que ser tramposo y rico.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו׃ 7
Si guardas la ley, eres un hijo sabio; pero si te juntas con malas compañías serás vergüenza de tu padre.
מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃ 8
Cualquiera que se haga rico cobrando intereses y ganancias, lo estará ahorrando para alguien que es bondadoso con los pobres.
מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃ 9
Dios odia las oraciones de los que ignoran la ley.
משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב׃ 10
Los que conducen a los justos por malos caminos, caerán en sus propias trampas; pero los inocentes recibirán una buena recompensa.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃ 11
Los ricos se ven a sí mismos como sabios, pero los pobres con inteligencia pueden verlos como son en realidad.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃ 12
Cuando los justos ganan, todos celebran; pero cuando los malvados llegan al poder, la gente se esconde.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם׃ 13
Los que ocultan sus pecados no prosperarán; pero los que confiesan y se apartan de sus pecados, serán tratados con bondad.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה׃ 14
Benditos son los que siempre respetan al Señor, pero los obstinados terminarán en gran tribulación.
ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃ 15
Un gobernante malvado que extorsiona a los pobres es como un león rugiente o un oso.
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃ 16
Un gobernante malvado que extorsiona a su pueblo, pero se niega a sacar provecho ilegalmente, vivirá mucho tiempo.
אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו׃ 17
El culpable de asesinato seguirá huyendo de lo que hizo hasta morir. No trates de detenerlo.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת׃ 18
Si tienes integridad, estarás a salvo; pero si vives una vida torcida, caerás.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש׃ 19
Si cultivas la tierra, tendrás abundante alimento; pero si sales a cazar fantasías, terminarás con las manos vacías.
איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה׃ 20
Si eres digno de confianza, serás recompensado ricamente; pero si tratas de hacer dinero rápido, no quedarás sin castigo.
הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃ 21
Mostrar favoritismo no es bueno, pero algunos harán el mal por un trozo de pan.
נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו׃ 22
Los envidiosos se apresuran para volverse ricos; no se dan cuenta de que terminarán pobres.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון׃ 23
La crítica honesta es de mayor estima que la adulación.
גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃ 24
El hombre que roba a su madre y a su madre, y dice “no es un crimen”, está a un solo paso de volverse un asesino.
רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃ 25
Los avaros crean problemas, pero los que confían en el Señor prosperarán.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט׃ 26
Los que confían en su propia mente son necios, pero los que siguen caminos sabios se mantendrán a salvo.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות׃ 27
Si das al pobre, no tendrás necesidad; pero si ignoras su necesidad, caerán muchas maldiciones sobre ti.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃ 28
Cuando los malvados llegan al poder, la gente se esconde; pero cuando caen, a los justos les va bien.

< מִשְׁלֵי 28 >