< מִשְׁלֵי 25 >

גם אלה משלי שלמה אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך יהודה׃ 1
Hethaiyah, Solomon e cingthuilawk, Judah siangpahrang Hezekiah e taminaw ni patuen a thut awh e doeh.
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר׃ 2
Hro e hno teh Cathut bawilennae doeh, hatei hno pakhingpalang e teh siangpahrang bawilennae doeh.
שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר׃ 3
Kalvan a rasang teh talai a dung e patetlah siangpahrang lungthin hai koung panuek thai hoeh.
הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי׃ 4
Ngun ei hah takhoe haw, kahlunkung ni manang kahawi a sak thai han.
הגו רשע לפני מלך ויכון בצדק כסאו׃ 5
Siangpahrang hmalah hoi tamikathout hah takhoe pawiteh, a bawitungkhung teh lannae lahoi a cak han.
אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד׃ 6
Siangpahrang hmalah mahoima kârasang sak hanh, siangpahrang hmuen koe hai kangdout hanh.
כי טוב אמר לך עלה הנה מהשפילך לפני נדיב אשר ראו עיניך׃ 7
Na mit ni a hmu e bawitungkhung hmalah pahoung hanelah puen e lah na o hlak teh, hi tho, telah kaw e ahawihnawn.
אל תצא לרב מהר פן מה תעשה באחריתה בהכלים אתך רעך׃ 8
Lawkcengnae hmuen koe karanglah cet hanh, bangkongtetpawiteh, na imrinaw ni yeirai na po sak vaiteh bangtelamaw na ti han.
ריבך ריב את רעך וסוד אחר אל תגל׃ 9
Na imri hoi na lawk teh kâpankhai awh nateh, arulawk hah ayânaw koe dei awh hanh.
פן יחסדך שמע ודבתך לא תשוב׃ 10
Hoehpawiteh ka thai e ni hoe pâpho vaiteh, yeirai na ponae hah hoe kamnuek langvaih.
תפוחי זהב במשכיות כסף דבר דבר על אפניו׃ 11
Kamculah dei e lawk teh ngun manang dawk e suipaw hoi a kâvan.
נזם זהב וחלי כתם מוכיח חכם על אזן שמעת׃ 12
Kahawicalah yuenae ka tarawi e tami teh, suihnapacap hoi sôlêi e sui hoi kamthoup e patetlah ao.
כצנת שלג ביום קציר ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב׃ 13
Kapatounkung hanelah yuemkamcu lah kaawm e patoune teh canganae tadamtui patetlah ao, bangkongtetpawiteh a bawi lung a roum sak.
נשיאים ורוח וגשם אין איש מתהלל במתת שקר׃ 14
Ka poe han tihoi a kâoup hnukkhu poe laipalah kaawm e tami teh, khotui laipalah e tâmai hoi kahlî hoi a kâvan.
בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר גרם׃ 15
Lungsawnae ni lawkcengkung a tâ thai, lawkkanem ni hru a khoe thai.
דבש מצאת אכל דיך פן תשבענו והקאתו׃ 16
Khoitui na hmu boimaw, na boum totouh duengma cat. Na kâso pawiteh na palo han.
הקר רגלך מבית רעך פן ישבעך ושנאך׃ 17
Na imri koe ekvoi cet hanh, na hmawt vaiteh na hmuhma payon vaih.
מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר׃ 18
A imri taranlahoi panuekkhaikung kaphawk lah kaawm e tami teh, bongpai, tahloi, kahran e pala hoi a kâvan.
שן רעה ורגל מועדת מבטח בוגד ביום צרה׃ 19
Runae kâhmo lahun nah yuemkamcu hoeh e kâuep e teh, hâ kâkhoenae, hru kamhoutnae patetlah doeh ao.
מעדה בגד ביום קרה חמץ על נתר ושר בשרים על לב רע׃ 20
A lungkamathout koe la ka sak e teh pâding nah angki ka rading e hoi hmâ dawk longtui awi e hawi a kâvan.
אם רעב שנאך האכלהו לחם ואם צמא השקהו מים׃ 21
Na taran a vonhlam pawiteh, a ca hane rawca poe nateh tui kahran pawiteh nei hane tui poeh.
כי גחלים אתה חתה על ראשו ויהוה ישלם לך׃ 22
Bangkongtetpawiteh, hottelah na sak pawiteh a lû dawk hmaisaan na pâpawp pouh e lah ao teh, BAWIPA ni tawkphu na poe han.
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר׃ 23
Atunglah e kahlî ni kho a thokhai teh, tamcuek lawk deinae lai ni lungkhueknae minhmai a thokhai.
טוב שבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃ 24
Ka hrawk'ang e yu hoi im kalen dawk o hlak teh, lemphu imtakin koe o e ahawihnawn.
מים קרים על נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק׃ 25
Ahlanae koe e kamthang kahawi thai e heh, tuikahran e tami koe tuipading hoi a kâvan.
מעין נרפש ומקור משחת צדיק מט לפני רשע׃ 26
Tamikathout hmalah tamikalan lawk dei payon e teh tui pânut e, kapawk e tuikhu hoi a kâvan.
אכל דבש הרבות לא טוב וחקר כבדם כבוד׃ 27
Khoitui ek kapap ca e hawi hoeh, hot patetlah mahoima bawilennae tawng e teh bawilennae nahoeh.
עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו׃ 28
Ma e muitha ka uk thai hoeh e teh rapan tawn laipalah karawk e khopui hoi a kâvan

< מִשְׁלֵי 25 >