מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף׃ | 1 |
جواب ملایم خشم را فرو مینشاند، اما جواب تند آن را بر میانگیزاند. |
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת׃ | 2 |
از زبان مرد دانا حکمت میچکد، اما از دهان آدم نادان حماقت بیرون میآید. |
בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃ | 3 |
خدا همه جا را زیر نظر دارد و ناظر اعمال نیکان و بدان است. |
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃ | 4 |
زبان شفابخش درخت حیات است، اما زبان فریبکار روح را در هم میشکند. |
אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם׃ | 5 |
شخص نادان نصیحت پدر خود را خوار میشمارد، ولی فرزند عاقل تأدیب پدرش را میپذیرد. |
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃ | 6 |
در خانهٔ شخص درستکار گنج فراوان است، اما دسترنج آدمهای بدکار برای ایشان تلخکامی به بار میآورد. |
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃ | 7 |
حکمت توسط دانایان منتشر میشود نه بهوسیلۀ جاهلانی که در آنها راستی نیست. |
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו׃ | 8 |
خداوند از قربانیهای بدکاران نفرت دارد، اما از دعای درستکاران خشنود است. |
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב׃ | 9 |
خداوند از اعمال بدکاران متنفر است، اما پیروان راستی را دوست میدارد. |
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות׃ | 10 |
کسانی که راه راست را ترک گفتهاند تنبیه سختی در انتظارشان است و اگر نخواهند تنبیه و اصلاح شوند خواهند مرد. |
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם׃ (Sheol h7585) | 11 |
حتی دنیای مردگان از نظر خداوند پنهان نیست، چه رسد به افکار انسان! (Sheol h7585) |
לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃ | 12 |
کسی که کارش مسخره کردن است از نزدیک شدن به افراد دانا خودداری میکند چون دوست ندارد سرزنش آنان را بشنود. |
לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה׃ | 13 |
دل شاد، چهره را شاداب میسازد، اما تلخی دل، روح را افسرده میکند. |
לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת׃ | 14 |
شخص دانا تشنهٔ دانایی است، اما نادان خود را با حماقت سیر میکند. |
כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד׃ | 15 |
انسان وقتی غمگین است همه چیز به نظرش بد میآید، اما وقتی دلش شاد است هر چیزی او را خوشحال میکند. |
טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃ | 16 |
دارایی کم همراه با خداترسی بهتر است از ثروت هنگفت با اضطراب. |
טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו׃ | 17 |
نان خشک خوردن در جایی که محبت هست، بهتر است از غذای شاهانه خوردن در جایی که نفرت وجود دارد. |
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב׃ | 18 |
آدم تندخو نزاع به پا میکند، ولی شخص صبور دعوا را فرو مینشاند. |
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה׃ | 19 |
راه آدم تنبل با خارها پوشیده است، اما راه شخص درستکار شاهراهی هموار است. |
בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃ | 20 |
فرزند دانا پدرش را خوشحال میکند، اما فرزند نادان مادرش را تحقیر مینماید. |
אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת׃ | 21 |
آدم نادان از کارهای ابلهانه لذت میبرد، اما شخص فهمیده از راه راست منحرف نمیشود. |
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום׃ | 22 |
نقشهای که بدون مشورت کشیده شود، با شکست مواجه میگردد، اما مشورت بسیار، باعث موفقیت میشود. |
שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב׃ | 23 |
انسان وقتی جواب درست میدهد از آن لذت میبرد. چه عالی است سخنی که بجا گفته شود! |
ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה׃ (Sheol h7585) | 24 |
راه دانایان به سوی حیات بالا میرود و آنها را از فرو رفتن به جهنم باز میدارد. (Sheol h7585) |
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה׃ | 25 |
خداوند خانه متکبران را از بین میبرد، اما ملک بیوهزنان را حفظ میکند. |
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם׃ | 26 |
خداوند از نقشههای پلید متنفر است، ولی افکار پاک مورد پسند او میباشند. |
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃ | 27 |
کسی که دنبال سود نامشروع میرود به خانوادهاش لطمه میزند، اما شخصی که از رشوه نفرت دارد زندگی خوبی خواهد داشت. |
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות׃ | 28 |
شخص نیک قبل از جواب دادن فکر میکند، اما شریر زود جواب میدهد و مشکلات به بار میآورد. |
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע׃ | 29 |
خداوند از بدکاران دور است، ولی دعای نیکان را میشنود. |
מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם׃ | 30 |
دیدن صورت شاد و شنیدن خبر خوش به انسان شادی و سلامتی میبخشد. |
אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין׃ | 31 |
کسی که انتقادهای سازنده را بپذیرد، جزو دانایان به حساب خواهد آمد. |
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב׃ | 32 |
کسی که تأدیب را نپذیرد به خودش لطمه میزند، ولی هر که آن را بپذیرد دانایی کسب میکند. |
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה׃ | 33 |
خداترسی به انسان حکمت میآموزد و فروتنی برای او عزت و احترام به بار میآورد. |