< איוב 16 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Then Job answered:
שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם׃ 2
“I have heard many things like these; miserable comforters are you all.
הקץ לדברי רוח או מה ימריצך כי תענה׃ 3
Is there no end to your long-winded speeches? What provokes you to continue testifying?
גם אנכי ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי׃ 4
I could also speak like you if you were in my place; I could heap up words against you and shake my head at you.
אאמצכם במו פי וניד שפתי יחשך׃ 5
But I would encourage you with my mouth, and the consolation of my lips would bring relief.
אם אדברה לא יחשך כאבי ואחדלה מה מני יהלך׃ 6
Even if I speak, my pain is not relieved, and if I hold back, how will it go away?
אך עתה הלאני השמות כל עדתי׃ 7
Surely He has now exhausted me; You have devastated all my family.
ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה׃ 8
You have bound me, and it has become a witness; my frailty rises up and testifies against me.
אפו טרף וישטמני חרק עלי בשניו צרי ילטוש עיניו לי׃ 9
His anger has torn me and opposed me; He gnashes His teeth at me. My adversary pierces me with His eyes.
פערו עלי בפיהם בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון׃ 10
They open their mouths against me and strike my cheeks with contempt; they join together against me.
יסגירני אל אל עויל ועל ידי רשעים ירטני׃ 11
God has delivered me to unjust men; He has thrown me to the clutches of the wicked.
שלו הייתי ויפרפרני ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה׃ 12
I was at ease, but He shattered me; He seized me by the neck and crushed me. He has set me up as His target;
יסבו עלי רביו יפלח כליותי ולא יחמול ישפך לארץ מררתי׃ 13
His archers surround me. He pierces my kidneys without mercy and spills my gall on the ground.
יפרצני פרץ על פני פרץ ירץ עלי כגבור׃ 14
He breaks me with wound upon wound; He rushes me like a mighty warrior.
שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני׃ 15
I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my horn in the dust.
פני חמרמרה מני בכי ועל עפעפי צלמות׃ 16
My face is red with weeping, and deep shadows ring my eyes;
על לא חמס בכפי ותפלתי זכה׃ 17
yet my hands are free of violence and my prayer is pure.
ארץ אל תכסי דמי ואל יהי מקום לזעקתי׃ 18
O earth, do not cover my blood; may my cry for help never be laid to rest.
גם עתה הנה בשמים עדי ושהדי במרומים׃ 19
Even now my witness is in heaven, and my advocate is on high.
מליצי רעי אל אלוה דלפה עיני׃ 20
My friends are my scoffers as my eyes pour out tears to God.
ויוכח לגבר עם אלוה ובן אדם לרעהו׃ 21
Oh, that a man might plead with God as he pleads with his neighbor!
כי שנות מספר יאתיו וארח לא אשוב אהלך׃ 22
For when only a few years are past I will go the way of no return.

< איוב 16 >