< ישעה 2 >

הדבר אשר חזה ישעיהו בן אמוץ על יהודה וירושלם׃ 1
Visão que viu Isaias, filho de Amós, no tocante a Judá e a Jerusalém:
והיה באחרית הימים נכון יהיה הר בית יהוה בראש ההרים ונשא מגבעות ונהרו אליו כל הגוים׃ 2
E acontecerá no último dos dias que se firmará o monte da casa do Senhor no cume dos montes, e se exalçará por cima dos outeiros: e concorrerão a ele todas as nações.
והלכו עמים רבים ואמרו לכו ונעלה אל הר יהוה אל בית אלהי יעקב וירנו מדרכיו ונלכה בארחתיו כי מציון תצא תורה ודבר יהוה מירושלם׃ 3
E irão muitos povos, e dirão: Vinde, subamos ao monte do Senhor, à casa do Deus de Jacob, para que nos ensine acerca dos seus caminhos, e andemos nas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e de Jerusalém a palavra do Senhor.
ושפט בין הגוים והוכיח לעמים רבים וכתתו חרבותם לאתים וחניתותיהם למזמרות לא ישא גוי אל גוי חרב ולא ילמדו עוד מלחמה׃ 4
E julgará entre as gentes, e repreenderá a muitos povos; e converterão as suas espadas em enxadões e as suas lanças em foices: não alçará espada nação contra nação, nem aprenderão mais a guerrear.
בית יעקב לכו ונלכה באור יהוה׃ 5
Vinde, ó casa de Jacob: e andemos na luz do Senhor.
כי נטשתה עמך בית יעקב כי מלאו מקדם ועננים כפלשתים ובילדי נכרים ישפיקו׃ 6
Porém tu desamparaste ao teu povo, a casa de Jacob; porque se encheram de impiedade mais do que os do oriente e são agoureiros como os philisteus; e mostram o seu contentamento nos filhos dos estranhos.
ותמלא ארצו כסף וזהב ואין קצה לאצרתיו ותמלא ארצו סוסים ואין קצה למרכבתיו׃ 7
E a sua terra está cheia de prata e ouro, e não há fim de seus tesouros: também está cheia a sua terra de cavalos, e dos seus carros não há fim
ותמלא ארצו אלילים למעשה ידיו ישתחוו לאשר עשו אצבעתיו׃ 8
Também está cheia a sua terra de ídolos: inclinaram-se perante a obra das suas mãos, perante o que fabricaram os seus dedos.
וישח אדם וישפל איש ואל תשא להם׃ 9
Ali o povo se abate, e os nobres se humilham: portanto lhes não perdoaras.
בוא בצור והטמן בעפר מפני פחד יהוה ומהדר גאנו׃ 10
Vai, entra nas rochas, e esconde-te no pó, da presença espantosa do Senhor e da glória da sua magestade.
עיני גבהות אדם שפל ושח רום אנשים ונשגב יהוה לבדו ביום ההוא׃ 11
Os olhos altivos dos homens serão abatidos, e a altivez dos varões será humilhada: e só o Senhor será exaltado naquele dia.
כי יום ליהוה צבאות על כל גאה ורם ועל כל נשא ושפל׃ 12
Porque o dia do Senhor dos exércitos será contra todo o soberbo e altivo, e contra todo o exalçado, para que seja abatido;
ועל כל ארזי הלבנון הרמים והנשאים ועל כל אלוני הבשן׃ 13
E contra todos os cedros do líbano, altos e sublimes, e contra todos os carvalhos de Basan;
ועל כל ההרים הרמים ועל כל הגבעות הנשאות׃ 14
E contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros levantados;
ועל כל מגדל גבה ועל כל חומה בצורה׃ 15
E contra toda a torre alta, e contra todo o muro firme;
ועל כל אניות תרשיש ועל כל שכיות החמדה׃ 16
E contra todos os navios de Tarsis, e contra todas as pinturas desejáveis.
ושח גבהות האדם ושפל רום אנשים ונשגב יהוה לבדו ביום ההוא׃ 17
E a altivez do homem será humilhada, e a altivez dos varões se abaterá, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
והאלילים כליל יחלף׃ 18
E todos os ídolos totalmente perecerão.
ובאו במערות צרים ובמחלות עפר מפני פחד יהוה ומהדר גאונו בקומו לערץ הארץ׃ 19
Então meter-se-ão pelas cavernas das rochas, e pelas concavidades da terra, por causa da presença espantosa do Senhor, e por causa da glória da sua magestade, quando ele se levantar para espantar a terra.
ביום ההוא ישליך האדם את אלילי כספו ואת אלילי זהבו אשר עשו לו להשתחות לחפר פרות ולעטלפים׃ 20
Naquele dia o homem lançará às toupeiras e aos morcegos os seus ídolos de prata, e os seus ídolos de ouro, que se fizeram para se prostrarem diante deles.
לבוא בנקרות הצרים ובסעפי הסלעים מפני פחד יהוה ומהדר גאונו בקומו לערץ הארץ׃ 21
E meter-se-ão pelas fendas das rochas, e pelas cavernas das penhas, por causa da presença espantosa do Senhor, e por causa da glória da sua magestade, quando ele se levantar para espantar a terra.
חדלו לכם מן האדם אשר נשמה באפו כי במה נחשב הוא׃ 22
Pelo que deixai-vos do homem cujo fôlego está no seu nariz; porque em que se deve ele estimar?

< ישעה 2 >