< בראשית 10 >

ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול׃ 1
اینها هستند نسل سام و حام و یافث، پسران نوح، که بعد از طوفان متولد شدند:
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃ 2
پسران یافث عبارت بودند از: جومر، ماجوج، مادای، یاوان، توبال، ماشَک و تیراس.
ובני גמר אשכנז וריפת ותגרמה׃ 3
پسران جومر: اَشکناز، ریفات و توجَرمِه.
ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים׃ 4
پسران یاوان: الیشه، ترشیش، کتیم و رودانیم.
מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו למשפחתם בגויהם׃ 5
فرزندان این افراد به تدریج در سواحل و جزایر دنیا پخش شدند و اقوامی را با زبانهای گوناگون به وجود آوردند.
ובני חם כוש ומצרים ופוט וכנען׃ 6
پسران حام اینها بودند: کوش، مصرایم، فوط و کنعان.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן׃ 7
پسران کوش: سبا، حویله، سبته، رعمه، سبتکا. پسران رعمه: شبا و ددان.
וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ׃ 8
یکی از فرزندان کوش، شخصی بود به نام نمرود که در دنیا، دلاوری بزرگ و معروف گشت.
הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה׃ 9
او با قدرتی که خداوند به وی داده بود، تیرانداز ماهری شد؛ از این جهت، وقتی می‌خواهند از مهارتِ تیراندازی کسی تعریف کنند، می‌گویند: «خداوند تو را در تیراندازی مانند نمرود گرداند.»
ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער׃ 10
قلمرو فرمانروایی او ابتدا شامل بابِل، ارک، اَکَد و کَلنِه در سرزمین شنعار بود.
מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח׃ 11
سپس قلمرو خود را تا آشور گسترش داده، نینوا، رحوبوت عیر، کالح
ואת רסן בין נינוה ובין כלח הוא העיר הגדלה׃ 12
و ریسن (شهر بزرگی که بین نینوا و کالح واقع است) را بنا کرد.
ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃ 13
مصرایم، جد اقوام زیر بود: لودی‌ها، عنامی‌ها، لهابی‌ها، نفتوحی‌ها،
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃ 14
فتروسی‌ها، کسلوحی‌ها (که فلسطینی‌ها از این قوم به وجود آمدند) و کفتوری‌ها.
וכנען ילד את צידן בכרו ואת חת׃ 15
صیدون پسر ارشد کنعان بود و از کنعان اقوام زیر به وجود آمدند: حیتّی‌ها،
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃ 16
یبوسی‌ها، اموری‌ها، جرجاشی‌ها،
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃ 17
حوّی‌ها، عرقی‌ها، سینی‌ها،
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני׃ 18
اروادی‌ها، صماری‌ها و حماتی‌ها. پس از آن، طوایف کنعانی منشعب شدند،
ויהי גבול הכנעני מצידן באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים עד לשע׃ 19
و قلمرو کنعان از صیدون در شمال تا جرار و غزه در جنوب، و در شرق تا سدوم و عموره و ادمه و صبوئیم که نزدیک لاشع بود، می‌رسید.
אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם׃ 20
اینها نسل حام بودند که در قبایل و سرزمینهای خود زندگی می‌کردند و هر یک زبان خاص خود را داشتند.
ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר אחי יפת הגדול׃ 21
از نسل سام، که برادر بزرگ یافث بود، عابر به وجود آمد (عابر جد عبرانیان است).
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם׃ 22
این است اسامی پسران سام: عیلام، آشور، ارفکشاد، لود و ارام.
ובני ארם עוץ וחול וגתר ומש׃ 23
اینانند پسران ارام: عوص، حول، جاتر و ماشک.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃ 24
ارفکشاد پدر شالح، و شالح پدر عابر بود.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃ 25
عابر صاحب دو پسر شد. نام اولی فِلِج بود زیرا در زمان او بود که مردم دنیا متفرق شدند. برادر او یُقطان نام داشت.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃ 26
یُقطان جد الموداد، شالف، حضرموت، یارح،
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃ 27
هدورام، اوزال، دقله،
ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא׃ 28
عوبال، ابیمائیل، شبا،
ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃ 29
اوفیر، حویله و یوباب بود. اینان همه از نسل یُقطان بودند.
ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם׃ 30
ایشان از نواحی میشا تا کوهستانهای شرقی سفاره پراکنده بودند و در آنجا زندگی می‌کردند.
אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם׃ 31
اینها بودند فرزندان سام که در قبایل و سرزمینهای خود زندگی می‌کردند و هر یک زبان خاص خود را داشتند.
אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ אחר המבול׃ 32
همهٔ افرادی که در بالا نام برده شدند، از نسل نوح بودند که بعد از طوفان، در دنیا پخش شدند و قومهای گوناگون را به وجود آوردند.

< בראשית 10 >