< הָרִאשׁוֹנָה אֶל־הַקּוֹרִנְתִּיִּים 14 >

רדפו אחרי האהבה והתאוו מתנות הרוח וביותר אשר תתנבאו׃ 1
Cultivate love, and earnestly desire spiritual gifts, but rather that you may prophesy.
כי המדבר בלשון איננו מדבר לאדם כי אם לאלהים כי אין איש אשר ישמעהו רק ברוח הוא מדבר סודות׃ 2
For he that speaks in an unknown tongue, speaks not to men, but to God; for no one understands him: but yet in spirit he speaks mysteries.
והמתנבא הוא מדבר לבני אדם לבנותם וליסרם ולנחמם׃ 3
But he that prophesies speaks to men so as to build them up, to exhort and comfort them.
המדבר בלשון בונה את נפשו והמתנבא בונה את העדה׃ 4
He that speaks in an unknown tongue, edifies himself; but he that prophesies, edifies the church.
וחפצתי כי תדברו כלכם בלשנות וביותר כי תתנבאו כי גדול המתנבא מן המדבר בלשנות בלתי אם יפרש למען תבנה העדה׃ 5
I am willing, indeed, that you should all speak in tongues, but rather that you should prophesy; for greater is he that prophesies than he that speaks in tongues, unless he interprets, in order that the church may receive instruction.
ועתה אחי כי אבוא אליכם ואדבר בלשנות מה אועיל לכם אם לא אדבר אליכם בחזון או בדעת או בנבואה או בהוראה׃ 6
Now, brethren, if I come to you speaking in tongues, in what will I profit you, unless I speak to you by revelation, or by knowledge, or by prophecy, or by teaching?
הלא גם הכלים הדוממים הנתנים קול הן חליל הן כנור אם לא ישמיעו קלות אשר תוכל האזן להבחין איכה יודע מה יזמר ומה ינגן׃ 7
And even lifeless instruments, which produce sound, whether pipe or harp, unless they give a distinction in the notes, how shall that which is piped or harped be known?
גם השופר אם יתן את קולו בלתי ברור מי יחלץ למלחמה׃ 8
For if the trumpet give an uncertain sound, who will prepare himself for battle?
כן גם אתם אם לא תוציאו בלשונכם דבור מפרש איכה יודע האמור הלא תהיו כמדברים לרוח׃ 9
So, also, unless you, with the tongue, utter words that are intelligible, how shall that which is spoken be known? for you will speak into the air.
הן כמה מיני לשנות יש בעולם ואין אחת מהן בלי קול׃ 10
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without meaning.
לכן אם אינני ידע פשר הקול אהיה נכרי בעיני המדבר והמדבר יהיה נכרי בעיני׃ 11
If, then, I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaks a barbarian; and he that speaks will be a barbarian to me.
כן גם אתם בהיותכם מתאוים לכחות רוחניות בקשו להעדיף במה שיבנה את העדה׃ 12
So, also, do you, since you greatly desire spiritual gifts, seek to excel to the building up of the church.
על כן יתפלל המדבר בלשון וגם יפרשנה׃ 13
For which reason, let him that speaks in an unknown tongue pray that he may interpret.
כי אם אתפלל בלשון רוחי מתפלל ושכלי איננו עשה פרי׃ 14
For if I pray in an unknown tongue, the spirit which I have prays, but my understanding is unfruitful.
ועתה מה לעשות אתפללה ברוחי ואתפללה גם בשכלי אזמרה ברוחי ואזמרה גם בשכלי׃ 15
What, then, is it? I will pray with the spirit which is given to me, and I will pray with my understanding also. I will sing with the spirit that is given to me, and I will sing with my understanding also.
כי אם תברך ברוח איך יענה העמד נמצב ההדיוט אמן על הודיתך באשר לא ידע מה אתה אמר׃ 16
Otherwise, if you bless with the spirit that is given to you, how will he that occupies the place of the unlearned man say Amen, when you give thanks, since he understands not what you say?
הן אתה תיטיב להודות אבל רעך לא יבנה׃ 17
For you give thanks well, but the other is not edified.
אודה לאלהי כי יותר מכלכם אני מדבר בלשנות׃ 18
I thank God that I speak in tongues more than you all.
אכן בקהל אבחר לדבר חמש מלין בשכלי למען הורת גם את האחרים מלדבר רבבות מלין בלשון׃ 19
Yet in the church I would rather speak five words with my understanding, that I may instruct others, than ten thousand words in an unknown tongue.
אחי אל תהיו ילדים בבינה רק לרע היו עללים ובבינה היו שלמים׃ 20
Brethren, be not children in understanding: yet, in malice, be childlike; but, in understanding, be full-grown men.
הן כתוב בתורה כי בלעגי שפה ובלשון אחרת אדבר אל העם הזה וגם בזאת לא אבו שמע לי אמר יהוה׃ 21
In the law it is written: Through men of other tongues and other lips will I speak to this people; and not even thus will they hear me, says the Lord.
לכן הלשנות לא למאמינים הנה לאות כי אם לאשר אינם מאמינים אבל הנבואה איננה לאשר אינם מאמינים כי אם למאמינים׃ 22
Therefore, tongues are for a sign, not to those who believe, but to those who believe not: but prophecy is not for those who believe not, but for those who believe.
והנה אם תקהל כל העדה יחד וכלם ידברו בלשנות ויבואו הדיוטים או אשר אינם מאמינים הלא יאמרו כי משגעים אתם׃ 23
If, then, the whole church come together into the same place, and all speak in tongues, and there come in unlearned men, or unbelievers, will they not say that you are mad?
אבל אם יתנבאו כלם ובא איש לא מאמין או הדיוט אז יוכח על ידי כלם וידון על ידי כלם׃ 24
But if all prophesy, and there comes in an unbeliever, or an unlearned man, he is convinced by all, he is examined by all,
ובכן יגלו תעלמות לבבו ויפל על פניו וישתחוה לאלהים ויודה בקול כי באמת האלהים בקרבכם׃ 25
and the secrets of his heart are made manifest; and so, falling down on his face, he will worship God, and report that God is really among you.
ועתה מה לעשות אחי בהקהלכם יחד כל אחד ואחד מכם יש לו מזמור יש לו הוראה יש לו לשון יש לו חזון יש לו באור אך יעשה הכל להבנות׃ 26
What, then, is it, brethren? When you come together, each one of you has a psalm, has something to teach, has an unknown tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done for edification.
כי ידבר איש בלשון ידברו נא שנים שנים או על היותר שלשה וזה אחר זה ואחד יפרש׃ 27
If any speak in an unknown tongue, let two, or, at most, three, speak at each meeting, and in succession: and let one interpret.
ואם אין מפרש אז ידם בקהל וידבר לנפשו ולאלהים׃ 28
But if there be no interpreter, let him keep silence in the church: but let him speak to himself, and to God.
והנביאים הם ידברו שנים או שלשה והאחרים יבחנו׃ 29
Let two or three prophets speak, and let the others judge:
וכי נגלה חזון לאחר הישב שם אז ידם הראשון׃ 30
and if any thing be revealed to one who is sitting by, let the first be silent.
כי תוכלו להתנבא כלכם זה אחר זה למען ילמדו כלם וכלם יזהרו׃ 31
For you can all prophesy, one by one, that all may learn, and all may be encouraged;
ורוחות הנביאים תחת ידי הנביאים המה׃ 32
and the spirits of the prophets are subject to the prophets;
כי לא אלהי מבוכה האלהים כי אם אלהי השלום כאשר בכל קהלות הקדשים׃ 33
for God is not the author of confusion, but of peace, as in all the assemblies of the saints.
נשיכם בכנסיות תשתקנה כי לא נתנה להן רשות לדבר כי אם להכנע כאשר גם אמרה התורה׃ 34
Let your women keep silence in the assemblies; for they ire not permitted to speak; but they must be in subjection, as also says the law.
ואם חפצן ללמד דבר תשאלנה את בעליהן בבית כי חרפה היא לנשים לדבר בקהל׃ 35
But if they wish to learn any thing, let them ask their own husbands at home; for it is a shame for women to speak in an assembly.
או המכם יצא דבר אלהים אם אליכם לבדכם הגיע׃ 36
Has the word of God come forth from you? or did it come to you only?
כי יתברך איש בלבבו להיות נביא או איש הרוח בין יבין את אשר אני כתב לכם כי מצות האדון הנה׃ 37
If any one has the reputation of being a prophet, or spiritual man, let him acknowledge that the things which I write to you are the commandments of the Lord.
ומי אשר לא ידע אל ידע׃ 38
But if any one be ignorant, let him be ignorant.
לכן אחי השתדלו להתנבא ואל תכלאו מלדבר בלשנות׃ 39
Wherefore, brethren, earnestly desire to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
הכל יעשה כהגן וכשורה׃ 40
Let all things be done with propriety, and in good order.

< הָרִאשׁוֹנָה אֶל־הַקּוֹרִנְתִּיִּים 14 >