< ג'ון 6 >

כעבור זמן מה חצה ישוע את ים הכינרת (הנקרא גם ימת טבריה). 1
אנשים רבים הלכו אחריו, כי ראו כיצד ריפא את החולים. 2
ישוע ותלמידיו עלו על אחד ההרים והתיישבו על הארץ. 3
היה זה זמן קצר לפני חג הפסח. 4
ישוע הביט סביבו וראה את ההמונים הבאים לקראתו.”מאין נשיג להם לחם לאכול?“ניסה ישוע את פיליפוס, כי למעשה ידע מה עמד לעשות. 5
6
”גם אם נקנה לחם באלפיים שקלים, לא יספיק לכולם!“השיב פיליפוס. 7
‎אַנְדְּרֵי, אחיו של שמעון פטרוס, התערב ואמר: 8
”יש כאן ילד שבידו חמש ככרות לחם ושני דגים, אבל מה יועיל הדבר לכל האלפים האלה?“ 9
”אמרו לכולם לשבת על האדמה“, ביקש ישוע מהסובבים אותו. כחמשת־אלפים גברים (לא כולל נשים וילדים) היו שם, וכולם התיישבו על המדשאה. 10
ישוע לקח את ככרות הלחם, הודה לאלוהים, הגיש אותן לתלמידיו, והתלמידים הגישו לכל האנשים. ישוע עשה את אותו הדבר עם הדגים, וכולם אכלו לשובע. 11
”אספו בבקשה את הפירורים שנשארו, “ביקש ישוע,”כדי שדבר לא ייזרק.“ 12
התלמידים אספו את הפירורים מחמש ככרות הלחם ומילאו בהם שנים־עשר סלים. 13
כשראה ההמון את הנס הזה, קרא:”זהו באמת הנביא שציפינו לו!“ 14
ישוע ידע שהם היו מוכנים לאחוז בו בכוח ולהכתירו למלך, ומשום כך שוב נמלט לבדו אל אחד ההרים. 15
בערב ירדו התלמידים לים 16
ונכנסו לסירה, כשפניהם מועדות לכפר־נחום. הלילה ירד, וישוע עדיין לא שב אליהם. 17
בינתיים פרצה סערה בים, כי נשבה רוח חזקה. 18
התלמידים חתרו במשוטיהם כחמישה קילומטרים, ולפתע ראו את ישוע פוסע לקראתם על־פני המים. פחד אחז אותם, 19
אולם ישוע הרגיעם:”זה אני, ישוע, אל תפחדו.“ 20
הם אספו אותו אל הסירה ומיד הגיעו אל יעדם. 21
למחרת התקהלו אנשים רבים במקום שישוע חולל את נס הלחם. הם המתינו לישוע, כי לא ראו אותו עוזב את המקום עם תלמידיו בסירה. 22
בינתיים הגיעו אל המקום גם סירות אחרות מטבריה. 23
כשנוכחו האנשים כי ישוע איננו שם, הם עלו לסירות והפליגו לכפר־נחום כדי לחפש אותו. 24
הם מצאו אותו בכפר־נחום ושאלו בתמיהה:”רבי, כיצד הגעת הנה?“ 25
”האמת היא שאתם רוצים להיות בחברתי מפני שאכלתם לשובע, ולא מפני שאתם מאמינים בי ובאותותיי!“השיב להם ישוע. 26
”אל תעמלו בעד המזון אשר כלה ונגמר, כי אם הקדישו את זמנכם למזון החיים שאותו תקבלו מבן־האדם, כי לשם כך שלח אותי האלוהים אבי.“ (aiōnios g166) 27
”מה עלינו לעשות כדי למצוא־חן בעיני אלוהים?“שאלו. 28
”אלוהים רוצה שתאמינו במי שהוא שלח אליכם“, השיב ישוע. 29
”אם ברצונך שנאמין כי אתה המשיח, עליך להראות לנו עוד נסים ונפלאות. 30
אבותינו אכלו יום יום את המן במדבר כמו שכתוב:’ודגן־שמים נתן להם‘.“ 31
אולם ישוע הסביר:”אני אומר לכם שלא משה נתן לכם את הלחם מהשמים, אלא אבי הוא שנותן לכם את הלחם האמתי מהשמים. 32
הלחם האמתי הוא זה שנשלח מהשמים על־ידי אלוהים, והוא מעניק חיים לעולם.“ 33
”אדון, “קראו,”תן לנו תמיד את הלחם הזה!“ 34
”אני הוא לחם החיים“, אמר ישוע.”כל הבא אלי לא ירעב לעולם. כל המאמין בי לא יצמא לעולם. 35
אבל הבעיה היא שאינכם מאמינים גם לאחר שראיתם אותי. 36
אולם אחדים יבואו אלי ויאמינו בי – אלה שאבי נתן לי – ואני מבטיח שלא אדחה איש, 37
כי באתי לכאן מהשמים לעשות את רצונו של האלוהים אשר שלחני, ולא את רצוני. 38
”האב אשר שלח אותי רוצה שלא אאבד איש מאלה שנתן לי, אלא שאקים את כולם לתחייה ביום האחרון. 39
זהו רצונו: שכל הרואה אותי ומאמין בי יחיה חיי נצח, ואני אקימו לתחייה ביום האחרון.“ (aiōnios g166) 40
היהודים רגזו עליו משום שטען כי הוא הלחם היורד מן השמים. 41
”אילו שטויות הוא מדבר?“שאלו.”הלא הוא ישוע בן־יוסף; אנחנו מכירים היטב את כל משפחתו! איך הוא מעז לטעון שהוא בא מהשמים?“ 42
”אל תתרגזו על דברי אלה“, ביקש ישוע. 43
”רק מי שאלוהים שולח יוכל לבוא אלי, ואני אקימו לתחייה ביום האחרון. 44
הלא כתוב בספרי הנביאים:’וכל בניך למודי ה׳‘. ואמנם, כל השומע לקול אלוהים ולומד את האמת על אודותיו, יבוא אלי. 45
לא שמישהו ראה את האלוהים; אני לבדי ראיתי אותו, שהרי הוא שלח אותי. 46
”אני אומר לכם באמת, כל המאמין בי יחיה חיי נצח. (aiōnios g166) 47
אני הוא לחם החיים. 48
אבותיכם אכלו את המן במדבר ומתו. 49
אולם מי שאוכל מלחם החיים, היורד מהשמים, יחיה חיי נצח ולא ימות. 50
אנוכי לחם החיים היורד מהשמים; כל האוכל מהלחם הזה יחיה לנצח. אני נותן את בשרי כלחם כדי שהעולם יחיה.“ (aiōn g165) 51
”איך הוא יכול לתת לנו לאכול את בשרו?“החלו היהודים להתווכח ביניהם. 52
”אני אומר לכם ברצינות, “המשיך ישוע,”אם לא תאכלו את בשר המשיח ולא תשתו את דמו, אין לכם חיים בקרבכם! 53
אולם כל האוכל את בשרי ושותה את דמי חי חיי נצח, ואני אקימו לתחייה ביום האחרון. (aiōnios g166) 54
כי בשרי הוא מזון אמתי, ודמי הוא משקה אמתי. 55
כל האוכל את בשרי ושותה את דמי חי בי, ואני חי בו. 56
כל הניזון ממני חי בזכותי, כשם שאבי החי שלח אותי ואני חי בזכותו. 57
אני הלחם האמתי היורד מהשמים – לא כמו המן שאכלו אבותינו במדבר ומתו. כל האוכל את הלחם הזה יחיה לנצח.“ (aiōn g165) 58
ישוע לימד אותם דברים אלה בבית־הכנסת בכפר־נחום. 59
אפילו תלמידיו אמרו:”קשה לקבל את מה שהוא אומר. איך אפשר להאמין בזה?“ 60
ישוע חש בלבו שתלמידיו התלוננו על דבריו.”מה מטריד אתכם?“שאל אותם. 61
”מה תגידו אם תראו את בן־האדם עולה חזרה לשמים? 62
רק רוח אלוהים מעניק חיים; בכוחו של האדם אין כל תועלת. הדברים שאמרתי לכם הם דברי רוח וחיים. 63
אך בכל זאת יש ביניכם כאלה שאינם מאמינים.“ישוע אמר זאת מפני שידע מראש מי לא יאמין בו ומי יסגיר אותו. 64
”משום כך אמרתי לכם שאיש אינו יכול לבוא אלי אלא אם זה מעשה מידי אלוהים“, הסביר ישוע. 65
באותו יום עזבו אותו תלמידים רבים. 66
”האם גם אתם רוצים לעזוב אותי?“שאל ישוע את שנים־עשר תלמידיו. 67
”אדוני, לאן נלך ולמי?“קרא שמעון פטרוס.”רק לך יש דברים של חיי נצח, (aiōnios g166) 68
ואנחנו יודעים ומאמינים שאתה קדוש האלוהים!“ 69
השיב להם ישוע:”אני בחרתי בכם בעצמי – שנים־עשר במספר – ובכל זאת, אחד מכם הוא שטן.“ 70
הוא התכוון ליהודה בן־שמעון איש־קריות, אחד משנים־עשר התלמידים, שעמד להסגירו. 71

< ג'ון 6 >