< תהילים 99 >

יהוה מלך ירגזו עמים ישב כרובים תנוט הארץ 1
L’Eternel règne: les nations tremblent; il siège sur les Chérubins: la terre vacille.
יהוה בציון גדול ורם הוא על-כל-העמים 2
L’Eternel est grand dans Sion, élevé bien au-dessus de toutes les nations.
יודו שמך גדול ונורא קדוש הוא 3
Qu’on rende hommage à ton nom grand et redoutable: il est saint!
ועז מלך משפט אהב אתה כוננת מישרים משפט וצדקה ביעקב אתה עשית 4
La force du roi, c’est l’amour de la justice. C’Est toi qui as fondé solidement l’équité, exercé le droit et la justice dans Jacob.
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להדם רגליו קדוש הוא 5
Exaltez l’Eternel, notre Dieu, prosternez-vous devant l’escabeau de ses pieds: il est saint!
משה ואהרן בכהניו ושמואל בקראי שמו קראים אל-יהוה והוא יענם 6
Moïse et Aaron étaient parmi ses prêtres, Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom: ils criaient vers l’Eternel et il leur répondait.
בעמוד ענן ידבר אליהם שמרו עדתיו וחק נתן-למו 7
Dans une colonne de nuée il leur parlait; ils demeuraient fidèles à ses statuts, aux lois qu’il leur avait données.
יהוה אלהינו אתה עניתם אל נשא היית להם ונקם על-עלילותם 8
Eternel, notre Dieu, tu les exauçais; tu étais pour eux un Dieu enclin au pardon, mais exerçant des représailles pour leurs fautes.
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להר קדשו כי-קדוש יהוה אלהינו 9
Exaltez l’Eternel, notre Dieu, prosternez-vous sur sa montagne sainte, car il est saint, l’Eternel, notre Dieu.

< תהילים 99 >