< תהילים 94 >
אל-נקמות יהוה אל נקמות הופיע | 1 |
O Yahweh Pakai, phulaji Elohim Pathen, O phula ji Elohim Pathen nathutanna dihtah chu loupitah chu hung kilang doh hen.
הנשא שפט הארץ השב גמול על-גאים | 2 |
Hungthou doh in, vainoi thutan pa. Mi kiletsah hochu achanding dol u chansah in!
עד-מתי רשעים יהוה עד-מתי רשעים יעלזו | 3 |
Miphalou hohi itih chanpi kipah diuham, ichan gei in em Yahweh Pakai?
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל-פעלי און | 4 |
Itih chan kiletsah tah a thu asei diu ham? Hiche migilou hohi itih chanpi kihatsah diu ham?
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו | 5 |
Yahweh Pakai amahon namite asuchip gamtauve. Nangma mite hohi amahon asugenthei'un ahi.
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו | 6 |
Amahon meithai hole gamdang mi chule chaga ho athat gam un ahi.
ויאמרו לא יראה-יה ולא-יבין אלהי יעקב | 7 |
Amahon asei un, “Yahweh Pakai in eive pouve chule, Israel Elohim Pathen in anasah poi.”
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו | 8 |
Kigel pha kit un, mingol ho! Itihleh tahle nahin hethei diuvem?
הנטע אזן הלא ישמע אם-יצר עין הלא יביט | 9 |
Na nakol sempa chu a nangong ham? Namit sempau chu amitcho a ham?
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת | 10 |
Aman chitin namtinte ana engbol in ahi, nangjong na engbol louding ham? Aman imajouse ahesoh kei in ahi, nangin ipi naboljong ahetsohkei louding ham?
יהוה--ידע מחשבות אדם כי-המה הבל | 11 |
Yahweh Pakai in mitin lunggel ahesoh kei e, imacha phatchomna neilou ahi ahesoh kei e.
אשרי הגבר אשר-תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו | 12 |
Yahweh Pakai, nadanthu a nahil hole nasuhdih ho chu iti kipah u hitam?
להשקיט לו מימי רע-- עד יכרה לרשע שחת | 13 |
Migilou te kimat nading leiko tong akilai kah sen nangman amaho chu boina akon in lung ol na nape e.
כי לא-יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב | 14 |
Yahweh Pakai in amite nungsun ponte; Aman ami deitumte donlou in koi ponte.
כי-עד-צדק ישוב משפט ואחריו כל-ישרי-לב | 15 |
Thutan na mun a thudih kimu ding chuleh michonpha ho jousen apanhu diu ahi.
מי-יקום לי עם-מרעים מי-יתיצב לי עם-פעלי און | 16 |
Gitlou na akon a koiham eidal ding? Miphalou ho masang a ei din peh ding koi ham?
לולי יהוה עזרתה לי-- כמעט שכנה דומה נפשי | 17 |
Yahweh Pakai in eina kithopi lou hile, keima thina lhankhuh mun a thipchet a ana kicholdo tading kahi.
אם-אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני | 18 |
“Keima kalhutai” tin kakap jah in, O Yahweh Pakai nami ngailutna longlou chun eiphong dingin ahi.
ברב שרעפי בקרבי-- תנחומיך ישעשעו נפשי | 19 |
Keima lungdon na a kadim teng, nami lungmon nachun kinep nale kipa na eipe ji e.
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי-חק | 20 |
Dandih lou a natong lamkai ho chun Yahweh Pakai kalang a pangding hi ati ngam nadiu vem?
יגודו על-נפש צדיק ודם נקי ירשיעו | 21 |
Themmo nabei ho dou din amaho akipun khom un mona neilou chungah thina chan in athepmo sah uve.
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי | 22 |
Ahin Yahweh Pakai, ka Pathen Elohim hi kakisel na songpi kakulpi chu ahi.
וישב עליהם את אונם-- וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו | 23 |
Elohim Pathen in migiloute achonset nau chu ale thuh ding ahi. Achonset nau jeh a asuh gam ding ahi. Yahweh Pakai, iPathen uvin asuh gam ding u ahi.