< תהילים 92 >
מזמור שיר ליום השבת ב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון | 1 |
Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó altíssimo:
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות | 2 |
Para de manhã anunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
עלי-עשור ועלי-נבל עלי הגיון בכנור | 3 |
Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério: sobre a harpa com som solemne.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן | 4 |
Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
מה-גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך | 5 |
Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
איש-בער לא ידע וכסיל לא-יבין את-זאת | 6 |
O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל-פעלי און להשמדם עדי-עד | 7 |
Quando o ímpio crescer como a erva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruídos perpetuamente.
Mas tu, Senhor, és o altíssimo para sempre.
כי הנה איביך יהוה-- כי-הנה איביך יאבדו יתפרדו כל-פעלי און | 9 |
Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן | 10 |
Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים-- תשמענה אזני | 11 |
Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo acerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה | 12 |
O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no líbano.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו | 13 |
Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו | 14 |
Na velhice ainda darão frutos: serão viçosos e florescentes;
להגיד כי-ישר יהוה צורי ולא-עלתה (עולתה) בו | 15 |
Para anunciar que o Senhor é reto: ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.