< תהילים 89 >

משכיל לאיתן האזרחי ב חסדי יהוה עולם אשירה לדר ודר אודיע אמונתך בפי 1
Ezrakhi Ethan kah Hlohlai BOEIPA kah sitlohnah te, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela, kumhal ah ka hlai ni. Namah kah uepomnah te, ka ka neh ka tukkil ni.
כי-אמרתי--עולם חסד יבנה שמים תכן אמונתך בהם 2
Sitlohnah loh vaan a khoeng tih, a khuiah na uepomnah na soepboe te kumhal ah ka thui ni.
כרתי ברית לבחירי נשבעתי לדוד עבדי 3
Ka coelh taengah moi ka boh tih ka sal David taengah ka toemngam coeng.
עד-עולם אכין זרעך ובניתי לדר-ודור כסאך סלה 4
Na tiingan te kumhal duela ka thoh vetih na ngolkhoel te cadilcahma phoeikah cadilcahma ham ka hol pah ni. (Selah)
ויודו שמים פלאך יהוה אף-אמונתך בקהל קדשים 5
Te dongah BOEIPA nang kah khobaerhambae te vaan rhoek loh, na uepomnah khaw a cim hlangping khuiah a uem uh.
כי מי בשחק יערך ליהוה ידמה ליהוה בבני אלים 6
BOEIPA neh khomong dongah unim aka tluk tih vaan hlang khuiah BOEIPA te u long nim a puet?
אל נערץ בסוד-קדשים רבה ונורא על-כל-סביביו 7
Pathen taengah tah, boeiping hlangcim kah baecenol nen khaw a sarhing pai. Te dongah a kaepvai boeih lakah a rhih om pai.
יהוה אלהי צבאות--מי-כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך 8
Caempuei Pathen, BOEIPA namah bangla unim aka om? BOEIPA tah tlung tih na kaepvai ah na uepomnah om.
אתה מושל בגאות הים בשוא גליו אתה תשבחם 9
Tuitunli kah a hoemdamnah te aka taemrhai khaw namah ni. Tuilae a thoh vaengah amih te na domyok sak.
אתה דכאת כחלל רהב בזרוע עזך פזרת אויביך 10
Nang loh Rahab na ngawn bangla na bantha neh na phop tih na thunkha rhoek te na sarhi neh na yaal.
לך שמים אף-לך ארץ תבל ומלאה אתה יסדתם 11
Vaan rhoek khaw nang kah, diklai khaw nang kah bal. Lunglai neh anih dongkah aka om boeih namah loh na suen.
צפון וימין אתה בראתם תבור וחרמון בשמך ירננו 12
Tlangpuei neh bantang khaw namah loh na suen. Tabor neh Hermon loh na ming neh tamhoe rhoi.
לך זרוע עם-גבורה תעז ידך תרום ימינך 13
Na ban te thayung thamal sai tih na kut khaw tanglue. Te dongah na bantang kut tah a pomsang.
צדק ומשפט מכון כסאך חסד ואמת יקדמו פניך 14
Na ngolkhoel hmuen la duengnah neh tiktamnah om tih sitlohnah neh oltak loh na hmai ah n'doe.
אשרי העם ידעי תרועה יהוה באור-פניך יהלכון 15
BOEIPA kah tamlung aka ming tih na mikhmuh kah vangnah khuiah aka pongpa pilnam tah a yoethen pai saeh.
בשמך יגילון כל-היום ובצדקתך ירומו 16
Na ming neh hnin takuem omngaih uh tih na duengnah neh pomsang uh.
כי-תפארת עזמו אתה וברצונך תרים (תרום) קרנינו 17
Amih kah boeimangnah sarhi la nang na om dongah na kolonah neh ka ki khaw na pomsang rhoela na pomsang coeng.
כי ליהוה מגננו ולקדוש ישראל מלכנו 18
BOEIPA tah kaimih kah photling, Israel kah a cim, kaimih kah manghai ni.
אז דברת בחזון לחסידיך-- ותאמר שויתי עזר על-גבור הרימותי בחור מעם 19
Saivai atah, na hlangcim rhoek te mangthui neh na voek tih, “Pilnam khui lamkah ka coelh hlangrhalh taengah bomkung ka mop pah tih ka pomsang coeng.
מצאתי דוד עבדי בשמן קדשי משחתיו 20
Ka sal David te ka hmuh coeng tih kamah kah situi cim neh ka koelh coeng.
אשר ידי תכון עמו אף-זרועי תאמצנו 21
Ka kut te anih taengah tawn uh tih ka ban loh anih a thoh ni.
לא-ישיא אויב בו ובן-עולה לא יעננו 22
Anih te thunkha loh phae pawt vetih dumlai ca long khaw phaep mahpawh.
וכתותי מפניו צריו ומשנאיו אגוף 23
Tedae a rhal te anih mikhmuh ah ka phop pah vetih a lunguet khaw ka vuek pah ni.
ואמונתי וחסדי עמו ובשמי תרום קרנו 24
Te vaengah anih taengah kai kah uepomnah neh sitlohnah om vetih ka ming neh a ki khaw pomsang uh ni.
ושמתי בים ידו ובנהרות ימינו 25
A kut te tuitunli soah, a bantang kut te tuiva rhoek soah ka khueh pah ni.
הוא יקראני אבי אתה אלי וצור ישועתי 26
Anih loh kai te, “Nang tah ka napa, ka Pathen neh kai ham khangnah lungpang,” lan'khue ni.
אף-אני בכור אתנהו עליון למלכי-ארץ 27
Kai long khaw anih te caming omthang neh diklai manghai rhoek kah a sangkoek la ka khueh ni.
לעולם אשמור- (אשמר-) לו חסדי ובריתי נאמנת לו 28
Kamah kah sitlohnah te anih ham kumhal duela ka ngaithuen rhoe ka ngaithuen pah vetih, ka paipi he anih taengah cak ni.
ושמתי לעד זרעו וכסאו כימי שמים 29
Te dongah a tiingan te a yoeyah la ka thoh pah vetih a ngolkhoel loh vaan khohnin bangla om ni.
אם-יעזבו בניו תורתי ובמשפטי לא ילכון 30
A ca rhoek loh ka olkhueng he a hnoo uh tih ka tiktamnah dongah a pongpa uh pawt atah,
אם-חקתי יחללו ומצותי לא ישמרו 31
ka khosing te a poeih uh tih ka olpaek te a ngaithuen uh pawt atah,
ופקדתי בשבט פשעם ובנגעים עונם 32
amih kah boekoek te mancai neh, amih thaesainah te khaw tlohthae neh ka cawh thil van ni.
וחסדי לא-אפיר מעמו ולא-אשקר באמונתי 33
Tedae ka sitlohnah he anih taeng lamloh ka phae pah pawt vetih ka uepomnah te rhi ka lat pah mahpawh.
לא-אחלל בריתי ומוצא שפתי לא אשנה 34
Ka paipi he ka poeih pawt vetih ka hmui lamkah aka thoeng khaw ka thovael mahpawh.
אחת נשבעתי בקדשי אם-לדוד אכזב 35
Ka cimcaihnah neh vai ka toemngam tangtae te David taengah khaw ka laithae mahpawh.
זרעו לעולם יהיה וכסאו כשמש נגדי 36
Anih kah tiingan te kumhal duela om vetih a ngolkhoel loh kai hmaiah khomik bangla om ni.
כירח יכון עולם ועד בשחק נאמן סלה 37
Hl a bangla kumhal ah cikngae vetih khomong soah uepom laipai la om ni,” na ti. (Selah)
ואתה זנחת ותמאס התעברת עם-משיחך 38
Tedae na hlahpham tih na hnawt coeng dongah na koelh hlang te na poe.
נארתה ברית עבדך חללת לארץ נזרו 39
Na salpa kah paipi te na hai tih a rhuisam khaw diklai neh na poeih pah.
פרצת כל-גדרתיו שמת מבצריו מחתה 40
Anih kah tanglung khaw boeih na phae pah tih a hmuencak rhoek khaw porhaknah la na khueh pah.
שסהו כל-עברי דרך היה חרפה לשכניו 41
Longpuei kah aka pongpa boeih loh anih te a rheth uh dongah a imben rhoek kah kokhahnah coeng.
הרימות ימין צריו השמחת כל-אויביו 42
A rhal rhoek kah bantang kut te na pomsang pah tih a thunkha boeih kah ko na hoe sak.
אף-תשיב צור חרבו ולא הקימתו במלחמה 43
A cunghang taeh khaw na kolong pah sak tih caemtloek vaengah khaw na duel pawh.
השבת מטהרו וכסאו לארץ מגרתה 44
A caihcilnah te na kangkuen sak tih a ngolkhoel te diklai la na voeih pah.
הקצרת ימי עלומיו העטית עליו בושה סלה 45
A cacawn tue na rhaem pah tih, yah neh na thing. (Selah)
עד-מה יהוה תסתר לנצח תבער כמו-אש חמתך 46
BOEIPA nang mevaeng hil nim na thuh uh vetih, na kosi loh hmai bangla a yoeyah la rhong ve?
זכר-אני מה-חלד על-מה-שוא בראת כל-בני-אדם 47
Hlang ca rhoek boeih na suen he a poeyoek mai la. Te dongah mebang khosaknah dongah khaw kai he m'poek lah.
מי גבר יחיה ולא יראה-מות ימלט נפשו מיד-שאול סלה (Sheol h7585) 48
Mebang hlang nim aka hing tih dueknah hmuh pawt ham, saelkhui kut lamkah a hinglu te aka poeng aka hal thai? (Selah) (Sheol h7585)
איה חסדיך הראשנים אדני נשבעת לדוד באמונתך 49
Ka Boeipa aw, lamhma kah na sitlohnah te ta? David taengah na uepomnah neh na toemngam te.
זכר אדני חרפת עבדיך שאתי בחיקי כל-רבים עמים 50
Ka Boeipa aw na sal sokah kokhahnah he poek lah. Pilnam kah tuituknah boeih he ka kodang ah ka phueih he.
אשר חרפו אויביך יהוה אשר חרפו עקבות משיחך 51
BOEIPA aw, na thunkha rhoek loh m'veet uh coeng te, na koelh hlang kah kholaeh khaw a veet uh coeng te.
ברוך יהוה לעולם אמן ואמן 52
BOEIPA tah kumhal duela a yoethen pai. Amen phoeiah Amen.

< תהילים 89 >