< מִשְׁלֵי 1 >

משלי שלמה בן-דוד-- מלך ישראל 1
Israel manghai David capa Solomon kah he,
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה 2
cueihnah ming sak ham neh ol yakmingnah te yakming sak ham thuituennah la om.
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומשרים 3
Thuituennah la loh ham neh duengnah, tiktamnah neh vanatnah te aka cangbam sak la om.
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה 4
Camoe hlangyoe taengah mingnah neh thuepnah, khinglangnah aka pae la om.
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה 5
Aka cueih loh hnatun saeh lamtah rhingtuknah la thap thil saeh, aka yakming loh a niing la hol saeh.
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם 6
Aka cueih rhoek kah, nuettahnah olka neh amih kah olkael aka yakming sak la om.
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו 7
BOEIPA hinyahnah tah cueihnah, mingnah a tongnah la om tih aka ang loh thuituennah a hnoelrhoeng.
שמע בני מוסר אביך ואל-תטש תורת אמך 8
Ka ca aw na pa kah thuituennah he hnatun lamtah na nu kah olkhueng khaw tloeng sut boeh.
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתך 9
Te te na lu ham mikdaithen kah lukhueng neh na rhawn ham oi la om.
בני-- אם-יפתוך חטאים אל-תבא 10
Ka ca nang te hlangtholh rhoek loh n'hloih cakhaw rhoih boeh.
אם-יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם 11
“Kaimih taengah pongpa lamtah hlang thii te rhongngol thil sih, ommongsitoe te a tloengtlaih la dawn sih.
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור (Sheol h7585) 12
Amih te saelkhui bangla a hing la dolh sih lamtah tangrhom ah a pum la a cungpung bangla om saeh. (Sheol h7585)
כל-הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל 13
A boei a rhaeng boeih neh a phu aka tlo te n'dang uh vetih mamih im he kutbuem neh m'baetawt sak mako.
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו 14
Na hmulung te kaimih lakli ah naan lamtah mamih boeih ham sungsa pakhat la om saeh,” a ti uh atah,
בני--אל-תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם 15
Ka ca aw, amih kah longpuei ah cet boel lamtah na kho te amih kah a hawn lamloh hoi lah.
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך-דם 16
Amih kah a kho tah boethae hamla cungpoeh uh tih thii long sak ham loe uh.
כי-חנם מזרה הרשת-- בעיני כל-בעל כנף 17
Vaa phae boeih kah a hmaiah a tloengtlaih la lawk a tung uh.
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם 18
Amih loh amamih kah a thii te a rhongngol thil uh tih a hinglu te a mae uh.
כן--ארחות כל-בצע בצע את-נפש בעליו יקח 19
Mueluemnah dongah aka mueluem boeih kah a khosing te tah a boei kah a hinglu ni a rhawt pah.
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה 20
Cueihnah tah vongvoel ah tamhoe tih toltung ah a ol a huel.
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר--אמריה תאמר 21
Thohka ah aka kawk rhoek kah a lu ah a pang pah tih khopuei vongka ah ol a thui.
עד-מתי פתים-- תאהבו-פתי ולצים--לצון חמדו להם וכסילים ישנאו-דעת 22
Hlangyoe nang loh mevaeng hil nim hlangyoe na lungnah ve, hmuiyoi rhoek tah amamih kah saipaat dongah naep uh tih, aka ang rhoek loh mingnah te a hmuhuet uh.
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם 23
Ka toelthamnah he mael thil lah, ka mueihla he nang hamla kan thaa saeh lamtah ka ol he khaw nang kam ming sak eh.
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב 24
Kang khue vaengah na aal uh tih ka kut kan cavaih vaengah nim te hnatung uh pawh.
ותפרעו כל-עצתי ותוכחתי לא אביתם 25
Kai kah cilsuep boeih te na dul uh tih, kai kah toelthamnah khaw na ngaih uh pawh.
גם-אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם 26
Kai khaw nangmih kah rhainah te ka nueih thil vetih nangmih ah birhihnah a thoeng vaengah kan tamdaeng ni.
בבא כשאוה (כשואה) פחדכם-- ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה 27
Nangmih kah birhihnah tah khohli rhamrhael bangla ha pawk vetih na rhainah loh cangpalam bangla halo vaengah, citcai neh khobing loh nangmih te m'paan vaengah,
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני 28
Kai ng'khue uh cakhaw ka doo mahpawh, kai n'toem uh cakhaw m'hmu uh bal mahpawh.
תחת כי-שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו 29
Te yueng te mingnah a hmuhuet uh tih BOEIPA kah hinyahnah te tuek uh pawh.
לא-אבו לעצתי נאצו כל-תוכחתי 30
Kai cilsuep dongah naep uh pawt tih, kai kah toelthamnah khaw boeih a tlaitlaek uh.
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו 31
A khosing kah a thaih te a caak uh vetih a cilkhih loh a lawn uh bitni.
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם 32
Hlangyoe hnuknong loh amih te a ngawn vetih aka ang kah ommongnah loh amih te a milh sak ni.
ושמע לי ישכן-בטח ושאנן מפחד רעה 33
Tedae kai taengah aka hnatun long tah ngaikhuek la kho a sak vetih yoethae kah birhihnah khuiah khaw rhalthal van ni.

< מִשְׁלֵי 1 >