< תהילים 83 >
שיר מזמור לאסף ב אלהים אל-דמי-לך אל-תחרש ואל-תשקט אל | 1 |
A song a psalm of Asaph. O God [let] not silence [belong] to you may not you be silent and may not you be inactive O God.
כי-הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש | 2 |
For here! enemies your they are in an uproar! and [those who] hate you they have lifted a head.
על-עמך יערימו סוד ויתיעצו על-צפוניך | 3 |
On people your they make crafty counsel so they may consult together on treasured [ones] your.
אמרו--לכו ונכחידם מגוי ולא-יזכר שם-ישראל עוד | 4 |
They have said come and let us annihilate them from a nation and not it will be remembered [the] name of Israel again.
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו | 5 |
For they have consulted heart together on you a covenant they are making.
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים | 6 |
[the] tents of Edom and [the] Ishmaelites Moab and [the] Hagrites.
גבל ועמון ועמלק פלשת עם-ישבי צור | 7 |
Gebal and Ammon and Amalek Philistia with [the] inhabitants of Tyre.
גם-אשור נלוה עמם היו זרוע לבני-לוט סלה | 8 |
Also Assyria it has joined itself with them they have become an arm for [the] children of Lot (Selah)
עשה-להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון | 9 |
Do to them like Midian like Sisera like Jabin at [the] wadi of Kishon.
נשמדו בעין-דאר היו דמן לאדמה | 10 |
They were destroyed at En-dor they became dung for the ground.
שיתמו נדיבימו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל-נסיכימו | 11 |
Make them noble [people] their like Oreb and like Zeeb and like Zebah and like Zalmunna all princes their.
אשר אמרו נירשה לנו-- את נאות אלהים | 12 |
Who they said let us take possession of for ourselves [the] pastures of God.
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני-רוח | 13 |
O God my make them like whirling dust like chaff before a wind.
כאש תבער-יער וכלהבה תלהט הרים | 14 |
Like a fire [which] it burns a forest and like a flame [which] it sets ablaze mountains.
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם | 15 |
So you will pursue them with storm your and with storm-wind your you will terrify them.
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה | 16 |
Fill faces their shame so they may seek name your O Yahweh.
יבשו ויבהלו עדי-עד ויחפרו ויאבדו | 17 |
May they be ashamed and they may be dismayed until perpetuity and may they be abashed and they may perish.
וידעו-- כי-אתה שמך יהוה לבדך עליון על-כל-הארץ | 18 |
And they may know that you name your [is] Yahweh to alone you [the] Most High over all the earth.