< תהילים 6 >
למנצח בנגינות על-השמינית מזמור לדוד ב יהוה אל-באפך תוכיחני ואל-בחמתך תיסרני | 1 |
Kwa mwimbishaji. Kwa ala za nyuzi za muziki. Mtindo wa sheminithi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, usinikemee katika hasira yako, wala usiniadhibu katika ghadhabu yako.
חנני יהוה כי אמלל-אני רפאני יהוה--כי נבהלו עצמי | 2 |
Unirehemu Bwana, kwa maana nimedhoofika; Ee Bwana, uniponye, kwa maana mifupa yangu ina maumivu makali.
ונפשי נבהלה מאד ואת (ואתה) יהוה עד-מתי | 3 |
Nafsi yangu ina uchungu mwingi. Mpaka lini, Ee Bwana, mpaka lini?
שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך | 4 |
Geuka Ee Bwana, unikomboe, uniokoe kwa sababu ya fadhili zako.
כי אין במות זכרך בשאול מי יודה-לך (Sheol ) | 5 |
Hakuna mtu anayekukumbuka akiwa amekufa. Ni nani awezaye kukusifu akiwa kuzimu? (Sheol )
יגעתי באנחתי--אשחה בכל-לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה | 6 |
Nimechakaa kwa kulia kwa huzuni; usiku kucha nafurikisha kitanda changu kwa machozi; nimelowesha viti vyangu vya fahari kwa machozi.
עששה מכעס עיני עתקה בכל-צוררי | 7 |
Macho yangu yamedhoofika kwa kuhuzunika, yamedhoofika kwa sababu ya adui zangu wote.
סורו ממני כל-פעלי און כי-שמע יהוה קול בכיי | 8 |
Kaeni mbali nami, ninyi nyote mtendao mabaya, kwa maana Bwana amesikia kulia kwangu.
שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח | 9 |
Bwana amesikia kilio changu kwa huruma, Bwana amekubali sala yangu.
יבשו ויבהלו מאד--כל-איבי ישבו יבשו רגע | 10 |
Adui zangu wote wataaibika na kufadhaika, watarudi nyuma kwa aibu ya ghafula.