< תהילים 51 >
למנצח מזמור לדוד ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי | 1 |
in finem psalmus David cum venit ad eum Nathan propheta quando intravit ad Bethsabee miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam
הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני | 2 |
amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me
כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד | 3 |
quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך | 4 |
tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris
הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי | 5 |
ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea
הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני | 6 |
ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין | 7 |
asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית | 8 |
auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliata
הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה | 9 |
averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele
לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי | 10 |
cor mundum crea in me Deus et spiritum rectum innova in visceribus meis
אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני | 11 |
ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני | 12 |
redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו | 13 |
docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentur
הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך | 14 |
libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tuam
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך | 15 |
Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam
כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה | 16 |
quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberis
זבחי אלהים רוח נשברה לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה | 17 |
sacrificium Deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non spernet
היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם | 18 |
benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion et aedificentur muri Hierusalem
אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל אז יעלו על-מזבחך פרים | 19 |
tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos