< תהילים 51 >
למנצח מזמור לדוד ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי | 1 |
To the chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to thy loving-kindness; according to the abundance of thy tender mercies, blot out my transgressions.
הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני | 2 |
Wash me fully from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד | 3 |
For I acknowledge my transgressions, and my sin is continually before me.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך | 4 |
Against thee, thee only, have I sinned, and done what is evil in thy sight; that thou mayest be justified when thou speakest, be clear when thou judgest.
הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי | 5 |
Behold, in iniquity was I brought forth, and in sin did my mother conceive me.
הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני | 6 |
Behold, thou wilt have truth in the inward parts; and in the hidden [part] thou wilt make me to know wisdom.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין | 7 |
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית | 8 |
Make me to hear gladness and joy; [that] the bones which thou hast broken may rejoice.
הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה | 9 |
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי | 10 |
Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני | 11 |
Cast me not away from thy presence, and take not the spirit of thy holiness from me.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני | 12 |
Restore unto me the joy of thy salvation, and let a willing spirit sustain me.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו | 13 |
I will teach transgressors thy ways, and sinners shall return unto thee.
הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך | 14 |
Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation: my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך | 15 |
Lord, open my lips, and my mouth shall declare thy praise.
כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה | 16 |
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt-offering.
זבחי אלהים רוח נשברה לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה | 17 |
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם | 18 |
Do good in thy good pleasure unto Zion; build the walls of Jerusalem.
אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל אז יעלו על-מזבחך פרים | 19 |
Then shalt thou have sacrifices of righteousness, burnt-offering, and whole burnt-offering; then shall they offer up bullocks upon thine altar.