< תהילים 5 >

למנצח אל-הנחילות מזמור לדוד ב אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי 1
Para o músico chefe, com as flautas. Um salmo de David. Give ouça minhas palavras, Yahweh. Considere minha meditação.
הקשיבה לקול שועי--מלכי ואלהי כי-אליך אתפלל 2
Ouça a voz do meu grito, do meu Rei e do meu Deus, pois eu rezo a vocês.
יהוה--בקר תשמע קולי בקר אערך-לך ואצפה 3
Yahweh, pela manhã, você ouvirá minha voz. Pela manhã, apresentarei meus pedidos diante de vocês e os observarei com expectativa.
כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע 4
Pois você não é um Deus que tem prazer na maldade. O mal não pode viver com você.
לא-יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל-פעלי און 5
O arrogante não ficará na sua frente. Você odeia todos os trabalhadores da iniqüidade.
תאבד דברי כזב איש-דמים ומרמה יתעב יהוה 6
Você destruirá aqueles que falam mentiras. Yahweh abomina o homem sedento de sangue e enganador.
ואני--ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל-היכל-קדשך ביראתך 7
Mas, quanto a mim, na abundância de sua bondade amorosa, entrarei em sua casa. Eu me curvarei em direção ao seu santo templo em reverência a você.
יהוה נחני בצדקתך--למען שוררי הושר (הישר) לפני דרכך 8
Guia-me, Yahweh, em tua justiça por causa de meus inimigos. Faça seu caminho direto diante do meu rosto.
כי אין בפיהו נכונה--קרבם הוות קבר-פתוח גרנם לשונם יחליקון 9
Pois não há fidelidade em sua boca. Seu coração é a destruição. A garganta deles é uma tumba aberta. Eles lisonjeiam com sua língua.
האשימם אלהים-- יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו-- כי-מרו בך 10
Hold eles são culpados, Deus. Deixe-os cair por seus próprios conselhos. Empurrá-los para fora, na multidão de suas transgressões, pois eles se rebelaram contra você.
וישמחו כל-חוסי בך לעולם ירננו-- ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך 11
Mas deixe todos aqueles que se refugiam em você se regozijarem. Deixe-os sempre gritar de alegria, porque você os defende. Deixe que também aqueles que amam seu nome sejam alegres em você.
כי-אתה תברך צדיק יהוה--כצנה רצון תעטרנו 12
Pois você abençoará os justos. Yahweh, você o cercará de favores como de um escudo.

< תהילים 5 >