< תהילים 5 >
למנצח אל-הנחילות מזמור לדוד ב אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי | 1 |
Dá ouvidos às minhas palavras, ó Senhor, entende a minha meditação.
הקשיבה לקול שועי--מלכי ואלהי כי-אליך אתפלל | 2 |
Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei.
יהוה--בקר תשמע קולי בקר אערך-לך ואצפה | 3 |
Pela manhã ouvirás a minha voz, ó Senhor; pela manhã me apresentarei a ti, e vigiarei.
כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע | 4 |
Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniquidade, nem contigo habitará o mal.
לא-יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל-פעלי און | 5 |
Os loucos não pararão à tua vista; aborreces a todos os que obram a maldade.
תאבד דברי כזב איש-דמים ומרמה יתעב יהוה | 6 |
Destruirás aqueles que falam a mentira; o Senhor aborrecerá o homem sanguinário e fraudulento.
ואני--ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל-היכל-קדשך ביראתך | 7 |
Porém eu entrarei em tua casa pela grandeza de tua benignidade; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
יהוה נחני בצדקתך--למען שוררי הושר (הישר) לפני דרכך | 8 |
Senhor, guia-me na tua justiça, por causa dos meus inimigos: endireita diante de mim o teu caminho.
כי אין בפיהו נכונה--קרבם הוות קבר-פתוח גרנם לשונם יחליקון | 9 |
Porque não há retidão na boca deles: as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisongeim com a sua língua.
האשימם אלהים-- יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו-- כי-מרו בך | 10 |
Declara-os culpados, ó Deus: caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se rebelaram contra ti.
וישמחו כל-חוסי בך לעולם ירננו-- ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך | 11 |
Porém alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
כי-אתה תברך צדיק יהוה--כצנה רצון תעטרנו | 12 |
Pois tu, Senhor, abençoarás ao justo; coroa-lo-ás com a tua benevolência, como de um escudo.