< תהילים 46 >
למנצח לבני-קרח-- על-עלמות שיר ב אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד | 1 |
ʼElohim es nuestro Refugio y Fortaleza, Un auxilio muy presente en la tribulación.
על-כן לא-נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים | 2 |
Por tanto, no temeremos aunque la tierra sea removida, Y las montañas se traspasen al corazón del mar,
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה | 3 |
Aunque bramen y espumen sus aguas, Y tiemblen las montañas a causa de su ímpetu. (Selah)
נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים קדש משכני עליון | 4 |
Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de ʼElohim, El Santuario, morada del ʼElyón.
אלהים בקרבה בל-תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר | 5 |
ʼElohim está en medio de ella. No será conmovida. ʼElohim la ayudará al clarear la mañana.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ | 6 |
Braman las naciones, Se tambalean los reinos. Él emite su voz. Se derrite la tierra.
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה | 7 |
Yavé de las huestes está con nosotros. Nuestro Refugio es el ʼElohim de Jacob. (Selah)
לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ | 8 |
Vengan y miren las obras de Yavé, Quien causó asolamientos en la tierra,
משבית מלחמות עד-קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש | 9 |
Quien hace cesar las guerras hasta el fin de la tierra, Quien quiebra el arco, rompe la lanza Y quema los carruajes en el fuego.
הרפו ודעו כי-אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ | 10 |
Estén quietos y reconozcan que Yo soy ʼElohim. Seré exaltado entre las naciones. Seré enaltecido en la tierra.
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה | 11 |
Yavé de las huestes está con nosotros. Nuestra Fortaleza es el ʼElohim de Jacob. (Selah)