< תהילים 37 >
לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה | 1 |
Of David - may not you fret yourself in the evil-doers may not you be jealous of [those who] do unrighteousness.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון | 2 |
For like grass quickly they will wither and like [the] greenery of vegetation they will fade!
בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה | 3 |
Trust in Yahweh and do good dwell [the] land and graze faithfulness.
והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך | 4 |
And take delight on Yahweh so he may give to you [the] requests of heart your.
גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה | 5 |
Roll on Yahweh way your and rely on him and he he will act.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים | 6 |
And he will bring forth like the light righteousness your and justice your like the noontide.
דום ליהוה-- והתחולל-לו אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות | 7 |
Be still - to Yahweh and wait longingly for him may not you fret yourself in [one who] makes prosperous way his in a person [who] makes plots.
הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע | 8 |
Refrain from anger and forsake rage may not you fret yourself only to do evil.
כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ | 9 |
For evil-doers they will be cut off! and [those who] wait for Yahweh they they will possess [the] land.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו | 10 |
And yet a little and there not [will be the] wicked and you will look carefully on place his and there not [will be] he.
וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום | 11 |
And humble [people] they will possess [the] land and they will take delight on abundance of well-being.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו | 12 |
[is] plotting [the] wicked To the righteous and [is] gnashing towards him teeth his.
אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו | 13 |
[the] Lord He laughs to him for he sees that it will come day his.
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך | 14 |
A sword - they have drawn wicked [people] and they have bent bow their to make fall [the] poor and [the] needy to slaughter [people] upright of way.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה | 15 |
Sword their it will go in own heart their and bows their they will be broken.
טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים | 16 |
[is] good [the] little Of the righteous more than [the] wealth of wicked [people] many.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה | 17 |
For [the] arms of wicked [people] they will be broken and [is] sustaining righteous [people] Yahweh.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה | 18 |
[is] knowing Yahweh [the] days of blameless [people] and inheritance their for ever it will be.
לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו | 19 |
Not they will be ashamed in a time evil and in days of famine they will be satisfied.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו | 20 |
For wicked [people] - they will perish and [the] enemies of Yahweh [will be] like a splendid [thing] of pastures they will come to an end in smoke they will come to an end.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן | 21 |
[is] borrowing [the] wicked And not he repays and [the] righteous [is] showing favor and giving.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו | 22 |
For blessed [ones] his they will possess [the] land and cursed [ones] his they will be cut off.
מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ | 23 |
From Yahweh [the] steps of a man they are established and way his he delights in.
כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו | 24 |
For he will fall not he will be thrown down for Yahweh [is] supporting hand his.
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם | 25 |
A young man - I have been also I am old and not I have seen [the] righteous forsaken and offspring his seeking food.
כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה | 26 |
All the day [he is] showing favor and [he is] lending and offspring his [become] a blessing.
סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם | 27 |
Turn away from evil and do good and dwell for ever.
כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת | 28 |
For Yahweh - [is] loving justice and not he will abandon faithful [people] his for ever they are preserved and [the] offspring of wicked [people] it is cut off.
צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה | 29 |
Righteous [people] they will possess [the] land so they may dwell for ever on it.
פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט | 30 |
[the] mouth of [the] righteous It utters wisdom and tongue his it speaks justice.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו | 31 |
[the] law of God his [is] in heart his not it slips steps his.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו | 32 |
[is] watching A wicked [person] for righteous [person] and [is] seeking to kill him.
יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו | 33 |
Yahweh not he will abandon him in hand his and not he will condemn as guilty him when is judged he.
קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה | 34 |
Wait to Yahweh - and keep way his and he will exalt you to possess [the] land when are cut off wicked [people] you will see.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן | 35 |
I have seen a wicked [person] ruthless and spreading himself like a native tree luxuriant.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא | 36 |
And he passed away and there! there not [was] he and I sought him and not he was found.
שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום | 37 |
Watch [the] blameless and see [the] upright for a future [belongs] to a person of peace.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה | 38 |
And transgressors they will be destroyed altogether [the] future of wicked [people] it will be cut off.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה | 39 |
And [the] salvation of righteous [people] [is] from Yahweh place of refuge their in a time of trouble.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו | 40 |
And he helped them Yahweh and he delivered them he delivers them from wicked [people] and he saves them for they have taken refuge in him.