< תהילים 37 >

לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה 1
Mikitahlou te chung a lungkham dan, thildihlou bolte jong thangse hih in.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון 2
Ajeh chu amaho khu hamhing banga molloi diu, nipilai pahchaho banga goplha loidiu ahi.
בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה 3
Yahweh Pakai chu tahsa inlang thilpha bollin. Chutileh gamsunga lungmongin chengin natin nakhan touding ahi.
והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך 4
Yahweh Pakai a kipah jingin, chutileh aman nalung sunga nangai chatchan napehding ahi.
גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה 5
Nabol natoh jouse Yahweh Pakai a pelut jengin, ama chu tahsanin chutileh aman nakithopi ding ahi.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים 6
Aman nathem na chu khovah banga muthimlah a avahdoh sahding ahi. Chuleh nachanchin jong sunlai nisa banga avahdoh sahding ahi.
דום ליהוה-- והתחולל-לו אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות 7
Yahweh Pakai masangah lungneng chan ngahhat in Aman ahintoh ding chu ngah hat in. Mi giloute ahaotheiukhu lungkhampi hih un, athilse gon ujong lunghimo peh hih in.
הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע 8
Lungchom lunghan bolhih in! Lung sat a kon in jong kihei mangin. Nalung lhaso hih in hichun thilse lamma bou napui lut ding ahi.
כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ 9
Ajeh chu migiloute kisumang ding ahin, amavang Yahweh Pakai tahsan a dingdet ho chun gamsung alodiu ahi.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו 10
Migilou hohi gangtah a mangthah diu ahin, amaho chu hol le jonglechun mangthai ding ahitaove.
וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום 11
Kisunem tah a umhon gamsung alodiu ahin, lungmong tah leh ninglhing tah a inchengdiu ahi.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו 12
Mi gilouten Elohim Pathen ngaisah miho douna ahinbol diu; Amahon engset sanna ahin nelpehdiu ahi.
אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו 13
Hinlah Yahweh Pakai in amaho chu ahin nuisat in, ajeh chu aman achung thu kitanna ding nikhou ahunglhun chu amui.
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך 14
Mi-engsen hon mivaicha ho leh suhgam theija umte that dingin achemjam u hin asatdoh un, athalpiu hin loisal uvintin, thilpha bolte chu ahin suhmang gotdiu ahi.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה 15
Hinlah achemjam un amaho lungchang asutpai johding chuleh athalpiu chu bong ding ahi.
טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים 16
Ase bola thil tampi neisangin Elohim Pathen mite hia lhomcha nei aphachomjoi.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה 17
Ajeh chu migiloute hatna chu kisumang ding, Pahen mite vang Yahweh Pakai in avenbit jing ding ahi.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה 18
Ani ania Yahweh Pakai in themmona neilou hochu avetsui ding, chule amahon tonsotna mang louding gou chu alodiu ahi.
לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו 19
Amahochu hahsat nikho jongleh kijumso loudiu kel lhah nikho jong leh angaichat ho anei teidiu ahi.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו 20
Migiloute mangthai diu ahi, Yahweh Pakai dougal miho jong loulaija pahcha tobang ahiuve-mei banga hung mang loi diu ahi.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן 21
Migilouten asumpa lah u anungsah ngaipouvin, Elohim Pathen mite vang hongphal tah a peh jeng ahiuve.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו 22
Yahweh Pakai phatthei changhon gamsung alodiu ahin, aman asapset ho vang mangthah diu ahi.
מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ 23
Elohim Pathen mite, Yahweh Pakai in akalsondan avetpeh in, ahinkho mandan jouse aman akipapin ahi.
כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו 24
Amaho chu kipal jongleu lhupai loudiu, ajeh chu Yahweh Pakai in akhut in atuh jing ui.
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם 25
Phat khat lai chun khangdong kahin tun kateh tai, ahin Elohim Pathen mite paidoh a aumlam kahepon, achateo jong khutdon apangkhapouve.
כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה 26
Elohim Pathen miten khotona neitah in sumpa ahomjiuvin, chuleh achateojong phatthei achang jiuve.
סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם 27
Thilse akonin kiheidoh in thilpha bol in, chutileh tonsot a gamsunga nachen ding ahi.
כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת 28
Ajeh chu Yahweh Pakai in thudih bou adei in, Elohim Pathen in acha teu jong donlou a akoi louhel ding ahi. Aman ahoibit jing ding, Gitlou bol chate vang mangthah diu ahi.
צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה 29
Elohim Pathen chaten gamsung alodiu ahin, tonsotna cheng jingdiu ahi.
פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט 30
Elohim Pathen mite kamsunga thudih apotjin adihle adihlou ahilthem jiuve.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו 31
Elohim Pathen Dan chu amaho changval din akisan un, hijeh a chu Ama lampi a konna vah lonle loudiu ahi.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו 32
Migilou ten Elohim Pathen mite achanglhi leuvin, suhmang nading lampi ahol jiuve.
יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו 33
Hinlah Yahweh Pakai in migiloute alolhin sah louhel ding Elohim Pathen in mikitah te patepna a aum tengu le themmo achan louhel ding ahi.
קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה 34
Yahweh Pakai ah kinem jingin. Alamlhong achun ching thei tah in lamjot in. Aman nadopsang a agam leiset nalosah ding ahi. Migilou te manthahvang namu ding ahi.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן 35
Keiman migilou le khotonabei te Lebanon gama Ceder thingphung phatah banga akhantouvu kamui.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא 36
Ahin kanungvet kitle, ana beisoh taove! Ken kahol le vang in kamudoh joutapoi!
שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום 37
Milungtheng holeh miphaho khu veovin, chamna adei hochu amakhouva thilphatah in angah jing ui.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה 38
Hinla thilse bolte suhmanga umdiu ahi; amahon khonung hinkho aneipouve.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה 39
Yahweh Pakai in mikitah te chu ahuhdoh jin; boina nikho hoa jong Amahi akulpiu ahi.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו 40
Aman amaho chu akithopin, migiloutea kon in ahuhdohjin ahi. Aman amahochu ahuhdoh in, amahon ama a lungmon na anei un ahi.

< תהילים 37 >