< תהילים 34 >
לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי | 1 |
David’s. When he disguised his sanity before Abimelech, —who dismissed him, and he departed. [An Alphabetical Psalm.] Let me bless Yahweh at all times, Continually be his praise in my mouth.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו | 2 |
In Yahweh, boasteth my soul, The patient oppressed-ones shall hear and be glad.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו | 3 |
Ascribe ye greatness unto Yahweh with me, and let us exalt his Name together.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני | 4 |
I enquired of Yahweh, and he hath answered me, And, out of all my terrors, hath he rescued me.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו | 5 |
They looked unto him and were radiant, And, as for their faces, let them not be abashed.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו | 6 |
This, oppressed one cried, and, Yahweh, heard—and, out of all his distresses, saved him.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם | 7 |
The messenger of Yahweh encampeth around them who revere him, Thus hath he delivered them.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו | 8 |
Oh taste and see, that good is Yahweh, —How happy the man who seeketh refuge in him!
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו | 9 |
Revere Yahweh, ye his holy ones, For there is no want to them who revere him.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב | 10 |
Young lions, have come short, and suffered hunger, but, they who seek Yahweh, shall not lack any good thing.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם | 11 |
Come, ye children! hearken unto me, The reverence of Yahweh, will I teach you.
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב | 12 |
Who is the man that desireth life, Loving days, that he may see good?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה | 13 |
Keep thy tongue from wickedness, And thy lips from speaking deceit:
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו | 14 |
Depart from wickedness and do good, Aim at well-being, and pursue it.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם | 15 |
The eyes of Yahweh, are towards the righteous, And, his ears, towards their cry for help:
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם | 16 |
the face of Yahweh, is against such as do wickedness, To cut off, from the earth, their memory.
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם | 17 |
They made outcry, and Yahweh heard, And, out of all their straits, hath he rescued them.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע | 18 |
Near is Yahweh, to the broken in heart, And, the crushed in spirit, will he save.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה | 19 |
Many are the misfortunes of the righteous, But, out of them all, doth Yahweh rescue him.
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה | 20 |
Keeping all his bones, Not, one from among them, is broken.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו | 21 |
Misfortune shall be the death of the lawless one, And, the haters of the righteous man, shall be held guilty.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו | 22 |
Yahweh ransometh the soul of his servants, And none shall be held guilty, who seek refuge in him.