< תהילים 34 >
לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי | 1 |
Псалом на Давида, когато се престори на луд пред Авимелеха, който го пусна та си отиде. По еврейски азбучен псалом. Ще благославям Господа на всяко време Похвала към Него ще бъде винаги в устата ми.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו | 2 |
С Господа ще се хвали душата ми; Смирените ще чуят това и ще се зарадват.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו | 3 |
Величайте Господа с мене, И заедно нека възвеличим името Му.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני | 4 |
Потърсих Господа; и Той ме послуша, И от всичките ми страхове ме избави.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו | 5 |
Погледнах към Него; и светнаха очите им, И лицата им никога няма да се посрамят.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו | 6 |
Тоя сиромах извика; и Господ го послуша, И от всичките му неволи го избави.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם | 7 |
Ангелът на Господа се опълчва около ония, които Му се боят, И ги избавя.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו | 8 |
Вкусете и вижте, че Господ е благ; Блажен оня човек, който уповава на Него.
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו | 9 |
Бойте се от Господа, вие Негови светии; Защото за боящите се от Него няма оскъдност.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב | 10 |
Лъвчетата търпят нужда и глад; Но ония, които търпят Господа, няма да бъдат в оскъдност за никое добро.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם | 11 |
Дойдете, чада, послушайте мене; Ще ви науча на страх от Господа.
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב | 12 |
Желае ли човек живот, Обича ли благоденствие, за да види добрини?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה | 13 |
Пази езика си от зло И устните си от лъжливо говорене.
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו | 14 |
Отклонявай се от злото и върши доброто, Търси мира и стреми се към него.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם | 15 |
Очите на Господа са върху праведните, И ушите Му към техния вик.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם | 16 |
Лицето на Господа е против ония, които вършат зло, За да изтреби помена им от земята.
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם | 17 |
Праведните извикаха, и Господ послуша, И от всичките им беди ги избави.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע | 18 |
Господ е близо при ония, които са със съкрушено сърце, И спасява ония, които са с разкаян дух.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה | 19 |
Много са неволите на праведния; Но Господ го избавя от всички тях;
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה | 20 |
Той пази всичките му кости; Ни една от тях не се строшава.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו | 21 |
Злощастието ще затрие грешния; И ония, които мразят праведния, ще бъдат осъдени.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו | 22 |
Господ изкупва душата на слугите Си; И от ония, които уповават на Него, ни един няма да бъде осъден.