< תהילים 30 >
מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי | 1 |
Nitakutukuza wewe, Yahwe, kwa kuwa umeniinua na haujawaruhusu maadui zangu juu yangu.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני | 2 |
Yahwe Mungu wangu, nilikulilia wewe kwa ajili ya msaada, nawe ukaniponya.
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol ) | 3 |
Yahwe, wewe umeitoa roho yangu kuzimuni; nawe umeniweka hai mbali na kaburi. (Sheol )
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו | 4 |
Mwimbieni sifa Yahwe, ninyi waaminifu wake! Mshukuruni Bwana mkumbukapo utakatifu wake.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה | 5 |
Kwa kuwa hasira yake ni ya muda tu; bali neema yake yadumu milele. Kilio huja usiku, bali furaha huja asubuhi.
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם | 6 |
Kwa ujasiri nilisema, “Sitatikiswa kamwe.”
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל | 7 |
Yahwe, kwa neema yako uliniweka mimi kama mlima imara; lakini ulipouficha uso wako, nilisumbuka.
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן | 8 |
Nilikulilia wewe, Yahwe, na kuomba msaada kwa Bwana wangu!
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך | 9 |
Kuna faida gani katika kifo changu, kama nitaenda kaburini? Je, mavumbi yatakusifu wewe? Yatatangaza uaminifu wako?
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי | 10 |
Sikia, Yahwe, na unihurumie! Yahwe, uwe msaidizi wangu.
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה | 11 |
Wewe umegeuza kuomboleza kwangu kuwa kucheza; wewe umeyaondoa mavazi yangu ya magunia na kunivisha furaha.
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך | 12 |
Hivyo sasa utukufu wangu utakuimbia sifa wewe na hautanyamaza; Yahwe Mungu wangu, nitakushukuru wewe milele!