< תהילים 29 >

מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז 1
Mpeni sifa Yahwe, enyi wana wa Mungu! Mpeni sifa Yahwe kwa ajili ya utukufu wake na nguvu.
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת-קדש 2
Mpeni Yahwe utukufu ambao jina lake linastahili. Mpigieni magoti Yahwe katika mapambo ya utakatifu.
קול יהוה על-המים אל-הכבוד הרעים יהוה על-מים רבים 3
Sauti ya Yahwe imesikika zaidi ya maji; Mungu wa radi ya utukufu, radi yaYahwe i juu ya maji mengi.
קול-יהוה בכח קול יהוה בהדר 4
Sauti ya Yahwe ina nguvu; sauti ya Yahwe ni kuu.
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את-ארזי הלבנון 5
Sauti ya Yahwe huivunja mierezi; Yahwe huivunja vipande vipande mierezi ya Lebanon.
וירקידם כמו-עגל לבנון ושרין כמו בן-ראמים 6
Yeye huifanya Lebanoni kuruka kama ndama wa ng'ombe na Sirioni kama mwana wa nyati.
קול-יהוה חצב להבות אש 7
Sauti ya Yahwe hutoa miale ya moto.
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש 8
Sauti ya Yahwe hutetemesha Jangwa; Yahwe hutetemesha jangwa la Kadeshi.
קול יהוה יחולל אילות-- ויחשף יערות ובהיכלו-- כלו אמר כבוד 9
Sauti ya Yahwe huufanya miti mikubwa kutikisika na huipukutisha misitu. Kila mmoja katika hekalu lake husema, “Utukufu!”
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם 10
Yahwe hukaa kama mfalme juu ya mafuriko; Yahwe hukaa kama mfalme milele.
יהוה--עז לעמו יתן יהוה יברך את-עמו בשלום 11
Yahwe huwatia nguvu watu wake; Yahwe huwa bariki watu wake na amani.

< תהילים 29 >