< תהילים 3 >
מזמור לדוד בברחו מפני אבשלום בנו ב יהוה מה-רבו צרי רבים קמים עלי | 1 |
Psalm Dawida, gdy uciekał przed swoim synem Absalomem. PANIE, jakże się namnożyło moich nieprzyjaciół, [jak] wielu powstaje przeciwko mnie!
רבים אמרים לנפשי אין ישועתה לו באלהים סלה | 2 |
Wielu mówi o mojej duszy: Nie ma dla niego ratunku u Boga. (Sela)
ואתה יהוה מגן בעדי כבודי ומרים ראשי | 3 |
Ale ty, PANIE, jesteś moją tarczą, moją chwałą, tym, który podnosi moją głowę.
קולי אל-יהוה אקרא ויענני מהר קדשו סלה | 4 |
Swym głosem wołałem do PANA i wysłuchał mnie ze swojej świętej góry. (Sela)
אני שכבתי ואישנה הקיצותי--כי יהוה יסמכני | 5 |
Położyłem się i zasnąłem, i obudziłem się, bo PAN mnie podtrzymał.
לא-אירא מרבבות עם-- אשר סביב שתו עלי | 6 |
Nie przestraszę się dziesiątków tysięcy ludzi, którzy zewsząd na mnie nastają.
קומה יהוה הושיעני אלהי-- כי-הכית את-כל-איבי לחי שני רשעים שברת | 7 |
Powstań, PANIE! Wybaw mnie, mój Boże! Uderzyłeś bowiem w szczękę wszystkich moich wrogów i połamałeś zęby niegodziwych.
ליהוה הישועה על-עמך ברכתך סלה | 8 |
Od PANA jest zbawienie. Twoje błogosławieństwo [jest] nad twoim ludem. (Sela)