< תהילים 3 >

מזמור לדוד בברחו מפני אבשלום בנו ב יהוה מה-רבו צרי רבים קמים עלי 1
Psalm Dawida, gdy uciekał przed swoim synem Absalomem. PANIE, jakże się namnożyło moich nieprzyjaciół, [jak] wielu powstaje przeciwko mnie!
רבים אמרים לנפשי אין ישועתה לו באלהים סלה 2
Wielu mówi o mojej duszy: Nie ma dla niego ratunku u Boga. (Sela)
ואתה יהוה מגן בעדי כבודי ומרים ראשי 3
Ale ty, PANIE, jesteś moją tarczą, moją chwałą, tym, który podnosi moją głowę.
קולי אל-יהוה אקרא ויענני מהר קדשו סלה 4
Swym głosem wołałem do PANA i wysłuchał mnie ze swojej świętej góry. (Sela)
אני שכבתי ואישנה הקיצותי--כי יהוה יסמכני 5
Położyłem się i zasnąłem, i obudziłem się, bo PAN mnie podtrzymał.
לא-אירא מרבבות עם-- אשר סביב שתו עלי 6
Nie przestraszę się dziesiątków tysięcy ludzi, którzy zewsząd na mnie nastają.
קומה יהוה הושיעני אלהי-- כי-הכית את-כל-איבי לחי שני רשעים שברת 7
Powstań, PANIE! Wybaw mnie, mój Boże! Uderzyłeś bowiem w szczękę wszystkich moich wrogów i połamałeś zęby niegodziwych.
ליהוה הישועה על-עמך ברכתך סלה 8
Od PANA jest zbawienie. Twoje błogosławieństwo [jest] nad twoim ludem. (Sela)

< תהילים 3 >