< תהילים 25 >

לדוד אליך יהוה נפשי אשא 1
Nzembo ya Davidi. Yawe, Nzambe na ngai, natiaka elikya na ngai kati na Yo.
אלהי--בך בטחתי אל-אבושה אל-יעלצו אויבי לי 2
Nzambe na ngai, natiaka elikya na ngai kati na Yo; sala ete nayoka soni te, mpe banguna na ngai basepela te na tina na ngai.
גם כל-קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם 3
Bato nyonso oyo batalelaka Yo bakotikala koyokisama soni ata moke te; kaka ba-oyo bapesaka Yo mokongo nde bakoyokisama soni.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני 4
Yawe, lakisa ngai nzela, teya ngai nzela oyo olingi ete nalanda.
הדריכני באמתך ולמדני-- כי-אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל-היום 5
Kamba ngai kati na bosolo na Yo mpe pesa ngai mayele, pamba te ozali Nzambe, Mobikisi na ngai; mpe ngai natiaka elikya na ngai kati na Yo tango nyonso.
זכר-רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה 6
Yawe, kanisa mawa mpe bolingo na Yo, pamba te ezali mpo na libela na libela.
חטאות נעורי ופשעי-- אל-תזכר כחסדך זכר-לי-אתה-- למען טובך יהוה 7
Yawe, kokanisa te masumu mpe botomboki ya bolenge na ngai; kanisa ngai kaka kolanda boboto na Yo, pamba te ozali malamu.
טוב-וישר יהוה על-כן יורה חטאים בדרך 8
Solo, Yawe azali malamu mpe alima; atalisaka banzela na Ye epai ya bato ya masumu.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו 9
Atambolisaka bato oyo bamikitisa, kati na banzela ya sembo, mpe ateyaka bango banzela na Ye.
כל-ארחות יהוה חסד ואמת-- לנצרי בריתו ועדתיו 10
Banzela nyonso ya Yawe etalisaka bolingo mpe boyengebene na Ye mpo na bato oyo babatelaka boyokani mpe malako na Ye.
למען-שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב-הוא 11
Yawe, mpo na bolingo ya Kombo na Yo, limbisa masumu na ngai, atako ezali minene.
מי-זה האיש ירא יהוה-- יורנו בדרך יבחר 12
Banani bazali bato oyo batosaka Yawe? Alakisaka bango nzela ya kopona.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ 13
Boye, bakolekisa mikolo ya bomoi na bango kati na bofuluki, mpe mokili ekozala libula ya bana na bango.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם 14
Yawe ayebisaka mabongisi na Ye epai ya bato oyo batosaka Ye, alakisaka bango mabombami ya boyokani na Ye.
עיני תמיד אל-יהוה כי הוא-יוציא מרשת רגלי 15
Natalelaka Yawe tango nyonso, pamba te kaka Ye nde akolongola makolo na ngai na motambo.
פנה-אלי וחנני כי-יחיד ועני אני 16
Yawe, balola miso na Yo epai na ngai mpe salela ngai ngolu, pamba te nazali kaka ngai moko, mpe nazali monyokolami.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני 17
Lembisa pasi ya motema na ngai mpe kangola ngai na mitungisi na ngai.
ראה עניי ועמלי ושא לכל-חטאותי 18
Tala pasi mpe kolela na ngai, mpe limbisa masumu na ngai nyonso.
ראה-איבי כי-רבו ושנאת חמס שנאוני 19
Tala ndenge nini banguna na ngai bazali ebele, mpe ndenge nini bazali koyina ngai makasi!
שמרה נפשי והצילני אל-אבוש כי-חסיתי בך 20
Batela bomoi na ngai mpe kangola ngai; sala ete nayoka soni te, pamba te nabombamaka kati na Yo.
תם-וישר יצרוני כי קויתיך 21
Lokola mpe natielaka Yo motema, tika ete bozangi pamela mpe bosembo ebatela ngai.
פדה אלהים את-ישראל-- מכל צרותיו 22
Nzambe, kangola Isalaele, na pasi na yango nyonso!

< תהילים 25 >