< תהילים 16 >
מכתם לדוד שמרני אל כי-חסיתי בך | 1 |
Міхтам Давидів. Бережи мене, Боже, адже на Тебе я надію покладаю!
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל-עליך | 2 |
Сказав я Господеві: «Ти мій Володар, немає в мене іншого блага, окрім Тебе».
לקדושים אשר-בארץ המה ואדירי כל-חפצי-בם | 3 |
[Також] до святих, що на землі, і до шляхетних – до них моє бажання.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל-אסיך נסכיהם מדם ובל-אשא את-שמותם על-שפתי | 4 |
Нехай же численні скорботи спіткають тих, хто іншим [богам] прагне служити. Я не литиму їм крові жертовних виливань, не згадуватиму імен тих [богів] моїми вустами.
יהוה מנת-חלקי וכוסי-- אתה תומיך גורלי | 5 |
[Лише]Господь – наділений мені спадок і мій келих; Ти тримаєш мій жереб.
חבלים נפלו-לי בנעמים אף-נחלת שפרה עלי | 6 |
Межі мого [наділу] пролягли через приємні місця – так, гарний спадок для мене!
אברך--את-יהוה אשר יעצני אף-לילות יסרוני כליותי | 7 |
Благословлю я Господа, Який дає мені поради, навіть уночі моє нутро наставляє мене.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל-אמוט | 8 |
В уяві своїй завжди я бачу перед собою Господа, адже Він по правиці моїй, щоб я не похитнувся.
לכן שמח לבי--ויגל כבודי אף-בשרי ישכן לבטח | 9 |
Тому радіє серце моє й веселиться слава моя, також тіло моє перебуватиме в безпеці,
כי לא-תעזב נפשי לשאול לא-תתן חסידך לראות שחת (Sheol ) | 10 |
бо не залишиш Ти душі моєї в царстві мертвих, не дозволиш вірному Твоєму побачити тління. (Sheol )
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את-פניך נעמות בימינך נצח | 11 |
Ти стежку життя мені показуєш; наповнив мене радощами перед обличчям Твоїм, насолодою по правиці Твоїй навіки.