< תהילים 149 >
הללו-יה שירו ליהוה שיר חדש תהלתו בקהל חסידים | 1 |
Hallelujah! Singet dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinde der Frommen!
ישמח ישראל בעשיו בני-ציון יגילו במלכם | 2 |
Israel freue sich seines Schöpfers, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König!
יהללו שמו במחול בתף וכנור יזמרו-לו | 3 |
Sie sollen seinen Namen loben im Reigen, mit Pauken und Harfen ihm spielen!
כי-רוצה יהוה בעמו יפאר ענוים בישועה | 4 |
Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Gedemütigten mit Heil.
יעלזו חסידים בכבוד ירננו על-משכבותם | 5 |
Die Frommen sollen frohlocken vor Herrlichkeit, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern;
רוממות אל בגרונם וחרב פיפיות בידם | 6 |
das Lob Gottes sei in ihrem Mund und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
לעשות נקמה בגוים תוכחות בלאמים | 7 |
um Rache zu üben an den Völkern, Strafe an den Nationen,
לאסר מלכיהם בזקים ונכבדיהם בכבלי ברזל | 8 |
um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
לעשות בהם משפט כתוב-- הדר הוא לכל-חסידיו הללו-יה | 9 |
um an ihnen zu vollstrecken das geschriebene Urteil; das ist eine Ehre für alle seine Frommen. Hallelujah!