< תהילים 147 >

הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה 1
خداوند را سپاس باد! چه نیکوست که خدای خود را با سرود بپرستیم؛ چه لذتبخش است که او را بستاییم!
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס 2
خداوند اورشلیم را دوباره بنا می‌کند و پراکندگان اسرائیل را جمع می‌نماید.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם 3
او دلشکستگان را شفا می‌بخشد و زخمهای ایشان را می‌بندد.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא 4
خداوند حساب ستارگان را دارد و نام هر یک از آنها را می‌داند.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר 5
خداوند ما بزرگ و تواناست و حکمت او بی‌انتهاست.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ 6
او فروتنان را سرافراز می‌کند، اما روی شریران را به خاک می‌مالد.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור 7
خداوند را با سرودهای شکرگزاری بپرستید! او را با نغمهٔ بربط ستایش کنید!
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר 8
او ابرها را بر آسمان می‌گستراند و باران را بر زمین می‌باراند و سبزه را بر کوهها می‌رویاند،
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו 9
به حیوانات غذا می‌دهد و روزی جوجه‌کلاغها را می‌رساند.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה 10
خداوند به نیروی اسب رغبت ندارد و قدرت انسان او را خشنود نمی‌سازد؛
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו 11
خشنودی او از کسانی است که او را گرامی می‌دارند و به محبت وی امید بسته‌اند.
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון 12
ای اورشلیم، خداوند را ستایش کن! ای صهیون، خدای خود را سپاس بگو!
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך 13
زیرا او دروازه‌هایت را محکم به روی دشمن بسته و فرزندانت را که در درون هستند برکت داده است.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך 14
او مرزهایت را در صلح و آرامش نگه می‌دارد و تو را با بهترین نان گندم سیر می‌نماید.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו 15
خداوند به زمین دستور می‌دهد و هر چه می‌فرماید به‌سرعت عملی می‌شود.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר 16
او برف را مانند لحاف بر سطح زمین می‌گستراند و شبنم را همچون خاکستر همه جا پخش می‌کند.
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד 17
خداوند دانه‌های تگرگ را مانند سنگریزه فرو می‌ریزد و کیست که تاب تحمل سرمای آن را داشته باشد؟
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים 18
سپس دستور می‌دهد و یخها آب می‌شوند؛ باد می‌فرستد و آبها جاری می‌شوند.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל 19
او کلام خود را به یعقوب بیان کرده است، و فرایض و قوانینش را به اسرائیل.
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה 20
این کار را تنها در مورد اسرائیل انجام داده است و نه قوم دیگری؛ لذا قومهای دیگر با شریعت او آشنا نیستند. خداوند را سپاس باد!

< תהילים 147 >