< תהילים 147 >

הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה 1
Praise Yahweh! It is good to sing to praise our God. It is a delightful thing to do and the right thing to do.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס 2
[Jerusalem was destroyed, but] Yahweh is [enabling us to] build Jerusalem again. He is bringing back the people who were taken [to Babylonia].
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם 3
He enables those who were very discouraged to be encouraged again; [it is as though] they have wounds and he bandages them.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא 4
He has determined how many stars there will be, and he gives names to all of them.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר 5
Yahweh is great and very powerful, and no one can measure how much he understands.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ 6
Yahweh lifts up those who have been oppressed, and he throws the wicked down to the ground.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור 7
Thank Yahweh while you are singing to him to praise him; on the harps, play music to our God.
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר 8
He covers the sky with clouds, [and then] he sends rain to the earth and causes grass to grow on the hills.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו 9
He gives to animals the food that they [need], and gives food to young crows/birds when they cry out [because they are hungry].
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה 10
He is not pleased with strong horses or with men who can run [MTY] fast.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו 11
Instead, what pleases him are those who revere him, those who confidently expect him to continue to faithfully love them.
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון 12
[You people of] [APO] Jerusalem, praise Yahweh! Praise your God!
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך 13
He [guards your city] by keeping its gates strong. He blesses the people who live there.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך 14
He protects the borders [of your country, so that enemies from other countries cannot attack you]. He gives you plenty of very good wheat/grain to eat.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו 15
He commands what he wants to be done on the earth, and his words quickly come to the place to which he sends them.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר 16
He sends snow which [covers the ground] like a white wool blanket [SIM], and he scatters frost [on the ground] like [wind scatters] ashes [SIM].
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד 17
He sends hail down like (pebbles/tiny stones); [when that happens], (it is very difficult to endure because the air becomes very cold./who can endure because the air becomes very cold?) [RHQ]
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים 18
[But] he commands the wind to blow, and it blows. [Then the hail] melts and [the water] flows [into the streams].
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל 19
He sent his message to [the descendants of] Jacob; [he tells to his] Israeli people the laws and regulations that he had decreed.
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה 20
He has not done that for any other nation; the other nations do not know his laws. Praise Yahweh!

< תהילים 147 >