< תהילים 140 >

למנצח מזמור לדוד ב חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני 1
Para o músico chefe. Um Salmo de David. Deliver me, Yahweh, de homens maus. Preservar-me de homens violentos:
אשר חשבו רעות בלב כל-יום יגורו מלחמות 2
aqueles que inventam travessuras em seus corações. Eles se reúnem continuamente para a guerra.
שננו לשונם כמו-נחש חמת עכשוב--תחת שפתימו סלה 3
Eles afiaram suas línguas como uma serpente. O veneno da víbora está sob seus lábios. (Selah)
שמרני יהוה מידי רשע-- מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי 4
Yahweh, me afaste das mãos dos ímpios. Preserve-me dos homens violentos que determinaram tropeçar em meus pés.
טמנו גאים פח לי-- וחבלים פרשו רשת ליד-מעגל מקשים שתו-לי סלה 5
Os orgulhosos esconderam uma armadilha para mim, eles espalharam as cordas de uma rede pelo caminho. Eles montaram armadilhas para mim. (Selah)
אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני 6
Eu disse a Javé: “Você é meu Deus”. Ouça o grito das minhas petições, Yahweh.
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק 7
Yahweh, o Senhor, a força da minha salvação, você cobriu minha cabeça no dia da batalha.
אל-תתן יהוה מאויי רשע זממו אל-תפק ירומו סלה 8
Yahweh, não conceda os desejos dos ímpios. Não deixe que seus planos maléficos tenham sucesso, ou eles se tornarão orgulhosos. (Selah)
ראש מסבי-- עמל שפתימו יכסומו (יכסימו) 9
Quanto à cabeça daqueles que me cercam, deixar que a maldade de seus próprios lábios os cubra.
ימיטו (ימוטו) עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל-יקומו 10
Let carvões queimados caem sobre eles. Que sejam atirados ao fogo, em fossos de lata, de onde eles nunca se levantam.
איש לשון בל-יכון בארץ איש-חמס רע--יצודנו למדחפת 11
Um orador maligno não será estabelecido na terra. O mal vai caçar o homem violento para derrubá-lo.
ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני משפט אבינים 12
Eu sei que Yahweh manterá a causa dos aflitos, e justiça para os necessitados.
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את-פניך 13
Certamente, os justos agradecerão seu nome. Os verticalizados habitarão em sua presença.

< תהילים 140 >