< תהילים 135 >

הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה 1
Tamandani Yehova. Tamandani dzina la Yehova; mutamandeni, inu atumiki a Yehova,
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו 2
amene mumatumikira mʼnyumba ya Yehova, mʼmabwalo a nyumba ya Mulungu wathu.
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים 3
Tamandani Yehova, pakuti Yehova ndi wabwino; imbani nyimbo zotamanda dzina lake, pakuti nʼkokoma kutero,
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו 4
Pakuti Yehova wasankha Yakobo kuti akhale wake, Israeli kuti akhale chuma chake chapamtima.
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים 5
Ndikudziwa kuti Yehova ndi wamkulu, kuti Ambuye athu ndi wamkulu kuposa milungu yonse.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות 6
Yehova amachita chilichonse chimene chimamukomera, kumwamba ndi dziko lapansi, ku nyanja zazikulu ndi ku malo ake onse akuya.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו 7
Iye amatulutsa mitambo kuchokera ku malekezero a dziko lapansi, amatumiza zingʼaningʼani pamodzi ndi mvula ndipo amatulutsa mphepo ku malo ake osungiramo.
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה 8
Anakantha ana oyamba kubadwa a Igupto, ana oyamba kubadwa a anthu ndi nyama.
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו 9
Iye anatumiza zizindikiro zozizwitsa ndi zodabwitsa pakati pako, iwe Igupto, kutsutsana ndi Farao pamodzi ndi atumiki ake onse.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים 10
Iye anakantha mitundu yambiri ya anthu ndi kupha mafumu amphamvu:
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען 11
Sihoni mfumu ya Aamori, Ogi mfumu ya Basani, ndi maufumu onse a ku Kanaani;
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו 12
ndipo anapereka dziko lawo ngati cholowa, cholowa cha anthu ake Aisraeli.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר 13
Dzina lanu, Inu Yehova, ndi losatha mpaka muyaya, mbiri yanu, Inu Yehova, idziwika mibado yonse.
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם 14
Pakuti Yehova adzaonetsa kuti anthu ake ngosalakwa, ndipo adzachitira chifundo atumiki ake.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם 15
Mafano a mitundu ya anthu ndi siliva ndi golide, opangidwa ndi manja a anthu.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו 16
Pakamwa ali napo koma sayankhula maso ali nawo, koma sapenya;
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם 17
makutu ali nawo, koma sakumva ndipo mʼkamwa mwawo mulibe mpweya uliwonse.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם 18
Iwo amene amapanga mafanowo adzakhala ngati mafanowo, chimodzimodzinso iwo amene amadalira mafanowo.
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה 19
Inu nyumba ya Israeli, tamandani Yehova; inu nyumba ya Aaroni, tamandani Yehova;
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה 20
Inu nyumba ya Levi, tamandani Yehova; Inu amene mumaopa Iye, tamandani Yehova.
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה 21
Wodalitsika ndi Yehova kuchokera mʼZiyoni, amene amakhala mu Yerusalemu. Tamandani Yehova.

< תהילים 135 >