< תהילים 116 >
אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני | 1 |
Aku mencintai TUHAN, sebab Ia mendengarkan aku dan memperhatikan permohonanku.
כי-הטה אזנו לי ובימי אקרא | 2 |
Ia mendengarkan aku, setiap kali aku berseru kepada-Nya.
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol ) | 3 |
Aku diancam bahaya maut; kengerian maut menyergap aku, membuat aku gelisah dan takut. (Sheol )
ובשם-יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי | 4 |
Maka aku berseru kepada TUHAN, "Ya TUHAN, aku mohon, selamatkanlah aku!"
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם | 5 |
TUHAN itu pengasih dan adil; Allah kita penuh belas kasihan.
שמר פתאים יהוה דלתי ולי יהושיע | 6 |
TUHAN memelihara orang-orang sederhana; waktu aku tak berdaya diselamatkan-Nya aku.
שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי | 7 |
Kutenangkan hatiku, sebab TUHAN baik kepadaku.
כי חלצת נפשי ממות את-עיני מן-דמעה את-רגלי מדחי | 8 |
TUHAN telah meluputkan aku dari kematian; dihibur-Nya aku dan tidak dibiarkan-Nya terjatuh.
אתהלך לפני יהוה-- בארצות החיים | 9 |
Maka aku boleh menikmati hidup di dunia ini, di dalam perlindungan TUHAN.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד | 10 |
Aku tetap percaya, sekalipun aku berkata, "Aku sangat tertekan."
אני אמרתי בחפזי כל-האדם כזב | 11 |
Dalam kebingunganku aku berkata, "Tak seorang pun dapat dipercaya."
מה-אשיב ליהוה-- כל-תגמולוהי עלי | 12 |
Apa yang akan kuberikan kepada TUHAN untuk membalas kebaikan-Nya bagiku?
כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא | 13 |
Aku akan membawa persembahan anggur bagi TUHAN untuk bersyukur atas pertolongan-Nya.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 14 |
Aku akan memenuhi janjiku kepada-Nya di depan seluruh umat-Nya.
יקר בעיני יהוה-- המותה לחסידיו | 15 |
TUHAN sangat menyayangkan kematian seorang yang dikasihi-Nya.
אנה יהוה כי-אני עבדך אני-עבדך בן-אמתך פתחת למוסרי | 16 |
Aku ini hamba-Mu, ya TUHAN, seperti ibuku, aku pun berbakti kepada-Mu Engkau telah melepaskan aku dari tahanan.
לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא | 17 |
Aku akan membawa kurban syukur kepada-Mu, sambil mengunjukkan doa kepada-Mu.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 18 |
Aku akan memenuhi janjiku kepada TUHAN, di depan seluruh umat-Nya
בחצרות בית יהוה-- בתוככי ירושלם הללו-יה | 19 |
yang berhimpun di pelataran Rumah TUHAN, di tengah kota Yerusalem. Pujilah TUHAN!