< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך | 1 |
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם | 2 |
Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה | 3 |
Porém o nosso Deus está nos céus: fez tudo o que lhe aprouve.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם | 4 |
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 5 |
Tem boca mas não falam: olhos tem, mas não veem:
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון | 6 |
Tem ouvidos, mas não ouvem; narizes tem, mas não cheiram:
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם | 7 |
Tem mãos, mas não apalpam; pés tem, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 8 |
A eles se tornem semelhantes os que os fazem, assim como todos os que neles confiam.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא | 9 |
Israel, confia no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 10 |
Casa de Aarão, confia no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 11 |
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן | 12 |
O Senhor se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Aarão.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים | 13 |
Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם | 14 |
O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ | 15 |
Sois benditos do Senhor que fez os céus e a terra.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם | 16 |
Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה | 17 |
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio.
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה | 18 |
Mas nós bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. louvai ao Senhor.