< תהילים 108 >
שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי | 1 |
Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e direi salmos até com a minha glória.
עורה הנבל וכנור אעירה שחר | 2 |
Desperta-te, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים | 3 |
Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei salmos entre as nações.
כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך | 4 |
Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך | 5 |
Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני | 6 |
Para que sejam livres os teus amados: salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד | 7 |
Deus falou na sua santidade: eu me regozijarei; repartirei a Sichem, e medirei o vale de Succoth.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי | 8 |
Meu é Galaad, meu é Manassés; e Ephraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador,
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע | 9 |
Moab o meu vaso de lavar: sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Palestina jubilarei.
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום | 10 |
Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו | 11 |
Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם | 12 |
Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו | 13 |
Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.