< מִשְׁלֵי 25 >
גם-אלה משלי שלמה-- אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך-יהודה | 1 |
These are more proverbs of Solomon, copied by the men of Hezekiah, king of Judah.
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר | 2 |
It is the glory of God to conceal a matter, but the glory of kings to search it out.
שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר | 3 |
Like the heavens are for height and the earth is for depth, so the heart of kings is unsearchable.
הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי | 4 |
Remove the dross from the silver and a metal worker can use the silver in his craft.
הגו רשע לפני-מלך ויכון בצדק כסאו | 5 |
Even so, remove wicked people from the presence of the king and his throne will be established by doing what is right.
אל-תתהדר לפני-מלך ובמקום גדלים אל-תעמד | 6 |
Do not honor yourself in the king's presence and do not stand in the place designated for great people.
כי טוב אמר-לך עלה-הנה מהשפילך לפני נדיב--אשר ראו עיניך | 7 |
It is better for him to say to you, “Come up here,” than for him to humiliate you before a nobleman. What you have witnessed,
אל-תצא לרב מהר פן מה-תעשה באחריתה--בהכלים אתך רעך | 8 |
do not bring quickly to trial. For what will you do in the end when your neighbor puts you to shame?
ריבך ריב את-רעך וסוד אחר אל-תגל | 9 |
Argue your case between you and your neighbor himself and do not disclose another's secret,
פן-יחסדך שמע ודבתך לא תשוב | 10 |
or else the one who hears you will bring shame upon you and an evil report about you that cannot be silenced.
תפוחי זהב במשכיות כסף-- דבר דבר על-אפניו | 11 |
Apples of gold in settings of silver is a word spoken in the right situation.
נזם זהב וחלי-כתם-- מוכיח חכם על-אזן שמעת | 12 |
A gold ring or jewelry made of fine gold is a wise rebuke to a listening ear.
כצנת שלג ביום קציר--ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב | 13 |
Like the cold of snow at harvest time is a faithful messenger for those who sent him; he brings back the life of his masters.
נשיאים ורוח וגשם אין-- איש מתהלל במתת-שקר | 14 |
Clouds and wind without rain is the one who boasts about a gift he does not give.
בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר-גרם | 15 |
With patience a ruler can be persuaded and a soft tongue can break a bone.
דבש מצאת אכל דיך פן-תשבענו והקאתו | 16 |
If you find honey, eat just enough— otherwise, having too much of it, you vomit it up.
הקר רגלך מבית רעך פן-ישבעך ושנאך | 17 |
Do not set your foot in your neighbor's house too often, he may become tired of you and hate you.
מפיץ וחרב וחץ שנון-- איש ענה ברעהו עד שקר | 18 |
A man who bears false witness against his neighbor is like a club used in war, or a sword, or a sharp arrow.
שן רעה ורגל מועדת-- מבטח בוגד ביום צרה | 19 |
An unfaithful man in whom you trust in a time of trouble is like a bad tooth or a foot that slips.
מעדה-בגד ביום קרה--חמץ על-נתר ושר בשרים על לב-רע | 20 |
Like a person who takes off a garment in cold weather, or like vinegar poured upon carbonate of soda, is the one who sings songs to a heavy heart.
אם-רעב שנאך האכלהו לחם ואם-צמא השקהו מים | 21 |
If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink,
כי גחלים--אתה חתה על-ראשו ויהוה ישלם-לך | 22 |
for you will shovel coals of fire on his head and Yahweh will reward you.
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר | 23 |
As surely as the north wind brings rain, so a tongue that tells secrets will result in angry faces.
טוב שבת על-פנת-גג-- מאשת מדונים (מדינים) ובית חבר | 24 |
It is better to live on a corner of the roof than in a house shared with a quarreling wife.
מים קרים על-נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק | 25 |
Like cold waters to one who is thirsty, so is good news from a far country.
מעין נרפש ומקור משחת-- צדיק מט לפני-רשע | 26 |
Like a fouled spring or a ruined fountain is a righteous person tottering before wicked people.
אכל דבש הרבות לא-טוב וחקר כבדם כבוד | 27 |
It is not good to eat too much honey; that is like searching for honor after honor.
עיר פרוצה אין חומה-- איש אשר אין מעצר לרוחו | 28 |
A person without self-control is like a city breached and without walls.