< מִשְׁלֵי 16 >
לאדם מערכי-לב ומיהוה מענה לשון | 1 |
हृदयका योजनाहरू मानिसका हुन्, तर जिब्रोको जवाफ परमप्रभुबाट नै आउँछ ।
כל-דרכי-איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה | 2 |
मानिसका सबै मार्ग उसको आफ्नै दृष्टिमा शुद्ध छन्, तर परमप्रभुले अभिप्रायहरू जोख्नुहुन्छ ।
גל אל-יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך | 3 |
आफ्ना कामहरू परमप्रभुमा सुम्प, र तिम्रा योजनाहरू सफल हुने छन् ।
כל פעל יהוה למענהו וגם-רשע ליום רעה | 4 |
परमप्रभुले हरेक थोक यसको आफ्नो उद्धेश्यको लागि बनाउनुभएको छ । उहाँले दुष्टहरूलाई समेत विनाशको दिनको लागि राख्नुभएको छ ।
תועבת יהוה כל-גבה-לב יד ליד לא ינקה | 5 |
अहङ्कारी हृदय भएको हरेकलाई परमप्रभु घृणा गर्नुहुन्छ, तर यो निश्चित छ, कि तिनीहरू दण्डविना उम्कने छैनन् ।
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע | 6 |
करारको विश्वसनियता र भरोसाद्वारा अधर्मको प्रायश्चित्त हुन्छ, र परमप्रभुको भयद्वारा मानिसहरू खराबीबाट तर्कने छन् ।
ברצות יהוה דרכי-איש גם-אויביו ישלם אתו | 7 |
जब मानिसका मार्गहरूले परमप्रभुलाई खुसी पार्छन्, तब उहाँले त्यसका शत्रुहरूलाई पनि त्यससित मिलापमा राख्नुहुने छ ।
טוב-מעט בצדקה-- מרב תבואות בלא משפט | 8 |
अन्यायसित कमाएको धेरै धन-सम्पत्तिभन्दा बरु ठिकसित कमाएको थोरै नै उत्तम हुन्छ ।
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו | 9 |
मानिसले आफ्नो हृदयमा योजना बुन्छ, तर परमप्रभुले नै त्यसका कदमहरू निर्धारण गर्नुहुन्छ ।
קסם על-שפתי-מלך במשפט לא ימעל-פיו | 10 |
राजाको ओठमा अन्तर्ज्ञानयुक्त निर्णयहरू हुन्छन् । तिनको मुखले न्यायलाई धोका दिनुहुँदैन ।
פלס ומאזני משפט--ליהוה מעשהו כל-אבני-כיס | 11 |
इमानदार तराजु परमप्रभुबाट आउँछ । थैलीमा भएका सबै ढक उहाँका काम हुन् ।
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא | 12 |
राजाले दुष्ट कामहरू गर्दा त्यसलाई तुच्छ ठानिनुपर्छ, किनकि ठिक गरेर नै सिंहासन स्थापित हुन्छ ।
רצון מלכים שפתי-צדק ודבר ישרים יאהב | 13 |
ठिक बोल्ने ओठमा राजा आनन्दित हुन्छ, र सत्य बोल्ने व्यक्तिलाई तिनी प्रेम गर्छन् ।
חמת-מלך מלאכי-מות ואיש חכם יכפרנה | 14 |
राजाको क्रोध मृत्युको दूत हो, तर बुद्धिमान् मानिसले तिनको रिसलाई शान्त पार्ने कोसिस गर्छ ।
באור-פני-מלך חיים ורצונו כעב מלקוש | 15 |
राजाको मुहारको ज्योतिमा जीवन हुन्छ, र तिनको निगाह वसन्त ऋतुमा झरी ल्याउने बादलजस्तै हो ।
קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף | 16 |
सुनभन्दा बुद्धि प्राप्त गर्नु र चाँदीभन्दा समझशक्ति प्राप्त गर्नु उत्तम हुन्छ ।
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו | 17 |
धर्मी मानिसहरूको लोकमार्ग खराबीबाट अलग रहन्छ । आफ्नो जीवनको रक्षा गर्नेले आफ्नो मार्गको रखवाली गर्छ ।
לפני-שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח | 18 |
विनाशअगि घमण्ड आउँछ, र पतनअगि हठी आत्मा आउँछ ।
טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים) מחלק שלל את-גאים | 19 |
घमण्डी मानिसहरूलाई लुटको माल बाँड्नुभन्दा बरु गरिब मानिसहरूका बिचमा विनम्र हुनु उत्तम हुन्छ ।
משכיל על-דבר ימצא-טוב ובוטח ביהוה אשריו | 20 |
सिकाइएको शिक्षामा मनन गर्नेले असल कुरो पाउने छ, र परमप्रभुमाथि भरोसा गर्नेहरू आशिषित् हुने छन् ।
לחכם-לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח | 21 |
हृदयमा बुद्धिमान् हुनेलाई विवेकशील भनिन्छ, र मिठा बोलीवचनले सिकाउने क्षमताको विकास गर्छ ।
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת | 22 |
समझशक्ति भएको व्यक्तिको लागि त्यो जीवनको फुहारा हो, तर मूर्खहरूको अर्ती नै तिनीहरूको मूर्खता हो ।
לב חכם ישכיל פיהו ועל-שפתיו יסיף לקח | 23 |
बुद्धिमान् व्यक्तिको हृदयले उसको मुखलाई अन्तर्दृष्टि प्रदान गर्छ, र उसको ओठमा विश्वसनीयता थप्छ ।
צוף-דבש אמרי-נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם | 24 |
मिठा वचनहरू महका चाकाजस्ता हुन्, जुन प्राणको लागि मिठो हुन्छ, र हड्डीहरूका लागि चङ्गाइ हुन्छ ।
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות | 25 |
कुनै बाटो मानिसलाई सिधाजस्तो लाग्ला, तर अन्त्यमा त्यसले मृत्युमा पुर्याउँछ ।
נפש עמל עמלה לו כי-אכף עליו פיהו | 26 |
परिश्रमीको पेटले नै त्यसलाई काम गर्न लगाउँछ । त्यसको भोकले त्यसलाई अभिप्रेरित गर्छ ।
איש בליעל כרה רעה ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת | 27 |
बेकम्मा मानिसले खराबीको खाल्डो खन्छ, र त्यसको बोलीवचन पोल्ने आगोझैँ हुन्छ ।
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף | 28 |
टेडो मानिसले द्वन्द्व निम्त्याउँछ, र कुरा काट्नाले घनिष्ठ मित्रहरूमा पनि फाटो आउँछ ।
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא-טוב | 29 |
हिंसा गर्ने मानिसले आफ्नो छिमेकीलाई झुट बोल्छ, र त्यसलाई बेठिक मार्गमा लैजान्छ ।
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה | 30 |
द्वेषपूर्ण आँखा झिम्क्याउनेले टेडो षड्यन्त्र रचिरहेको हुन्छ । आफ्नो ओठ लेब्र्याउनेले खराबी ल्याउँछ ।
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא | 31 |
फुलेको कपाल शोभाको मुकुट हो । ठिक तरिकाले जिएर यसलाई प्राप्त गर्न सकिन्छ ।
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר | 32 |
योद्धा हुनुभन्दा बरु रिसाउनमा धिमा हुनु उत्तम हुन्छ, र आफ्नो आत्मालाई नियन्त्रण गर्नेचाहिँ सहरमाथि विजयी हासिल गर्नेभन्दा बलियो हुन्छ ।
בחיק יוטל את-הגורל ומיהוה כל-משפטו | 33 |
सप्कोमा चिट्ठा त हालिन्छ, तर निर्णयचाहिँ परमप्रभुबाट नै आउँछ ।