< מִשְׁלֵי 16 >
לאדם מערכי-לב ומיהוה מענה לשון | 1 |
Arrangements of the heart [are] of man, An answer of the tongue from YHWH.
כל-דרכי-איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה | 2 |
All the ways of a man are pure in his own eyes, And YHWH is pondering the spirits.
גל אל-יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך | 3 |
Roll your works to YHWH, And your purposes are established,
כל פעל יהוה למענהו וגם-רשע ליום רעה | 4 |
YHWH has worked all things for Himself, And also the wicked—for a day of evil.
תועבת יהוה כל-גבה-לב יד ליד לא ינקה | 5 |
Every proud one of heart [is] an abomination to YHWH, Hand to hand—he is not acquitted.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע | 6 |
Iniquity is pardoned in kindness and truth, And in the fear of YHWH Turn aside from evil.
ברצות יהוה דרכי-איש גם-אויביו ישלם אתו | 7 |
When a man’s ways please YHWH, even his enemies, He causes to be at peace with him.
טוב-מעט בצדקה-- מרב תבואות בלא משפט | 8 |
Better [is] a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו | 9 |
The heart of man devises his way, And YHWH establishes his step.
קסם על-שפתי-מלך במשפט לא ימעל-פיו | 10 |
An oath [is] on the lips of a king, In judgment his mouth does not trespass.
פלס ומאזני משפט--ליהוה מעשהו כל-אבני-כיס | 11 |
A just beam and balances [are] YHWH’s, All the stones of the bag [are] His work.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא | 12 |
Doing wickedness [is] an abomination to kings, For a throne is established by righteousness.
רצון מלכים שפתי-צדק ודבר ישרים יאהב | 13 |
Righteous lips [are] the delight of kings, And he loves whoever is speaking uprightly,
חמת-מלך מלאכי-מות ואיש חכם יכפרנה | 14 |
The fury of a king [is] messengers of death, And a wise man pacifies it.
באור-פני-מלך חיים ורצונו כעב מלקוש | 15 |
In the light of a king’s face [is] life, And his goodwill [is] as a cloud of the spring rain.
קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף | 16 |
To get wisdom—how much better than gold, And to get understanding—to be chosen [more] than silver!
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו | 17 |
A highway of the upright [is] to turn from evil, Whoever is preserving his soul is watching his way.
לפני-שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח | 18 |
Pride [is] before destruction, And before stumbling—a haughty spirit.
טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים) מחלק שלל את-גאים | 19 |
Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
משכיל על-דבר ימצא-טוב ובוטח ביהוה אשריו | 20 |
The wise in any matter finds good, And whoever is trusting in YHWH, O his blessedness.
לחכם-לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח | 21 |
For the wise in heart is called intelligent, And sweetness of lips increases learning.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת | 22 |
Understanding [is] a fountain of life to its possessors, The instruction of fools is folly.
לב חכם ישכיל פיהו ועל-שפתיו יסיף לקח | 23 |
The heart of the wise causes his mouth to act wisely, And he increases learning by his lips,
צוף-דבש אמרי-נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם | 24 |
Sayings of pleasantness [are] a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות | 25 |
There is a way right before a man, And its latter end—ways of death.
נפש עמל עמלה לו כי-אכף עליו פיהו | 26 |
A laboring man has labored for himself, For his mouth has caused [him] to bend over it.
איש בליעל כרה רעה ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת | 27 |
A worthless man is preparing evil, And on his lips [is] as a burning fire.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף | 28 |
A contrary man sends forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא-טוב | 29 |
A violent man entices his neighbor, And causes him to go in a way [that is] not good.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה | 30 |
Consulting his eyes to devise contrary things, Moving his lips he has accomplished evil.
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא | 31 |
Grey hairs [are] a crown of beauty, It is found in the way of righteousness.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר | 32 |
Better [is] the [one] slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.
בחיק יוטל את-הגורל ומיהוה כל-משפטו | 33 |
The lot is cast into the center, And all its judgment [is] from YHWH!