< מִשְׁלֵי 13 >
בן חכם מוסר אב ולץ לא-שמע גערה | 1 |
A wijs sone is the teching of the fadir; but he that is a scornere, herith not, whanne he is repreuyd.
מפרי פי-איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס | 2 |
A man schal be fillid with goodis of the fruit of his mouth; but the soule of vnpitouse men is wickid.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה-לו | 3 |
He that kepith his mouth, kepith his soule; but he that is vnwar to speke, schal feel yuels.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן | 4 |
A slow man wole, and wole not; but the soule of hem that worchen schal be maad fat.
דבר-שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר | 5 |
A iust man schal wlate a fals word; but a wickid man schendith, and schal be schent.
צדקה תצר תם-דרך ורשעה תסלף חטאת | 6 |
Riytfulnesse kepith the weie of an innocent man; but wickidnesse disseyueth a synnere.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב | 7 |
A man is as riche, whanne he hath no thing; and a man is as pore, whanne he is in many richessis.
כפר נפש-איש עשרו ורש לא-שמע גערה | 8 |
Redempcioun of the soule of man is hise richessis; but he that is pore, suffrith not blamyng.
אור-צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך | 9 |
The liyt of iust men makith glad; but the lanterne of wickid men schal be quenchid.
רק-בזדון יתן מצה ואת-נועצים חכמה | 10 |
Stryues ben euere a mong proude men; but thei that don alle thingis with counsel, ben gouerned bi wisdom.
הון מהבל ימעט וקבץ על-יד ירבה | 11 |
Hastid catel schal be maad lesse; but that that is gaderid litil and litil with hond, schal be multiplied.
תוחלת ממשכה מחלה-לב ועץ חיים תאוה באה | 12 |
Hope which is dilaied, turmentith the soule; a tre of lijf is desir comyng.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם | 13 |
He that bacbitith ony thing, byndith hym silf in to tyme to comynge; but he that dredith the comaundement, schal lyue in pees.
תורת חכם מקור חיים-- לסור ממקשי מות | 14 |
The lawe of a wise man is a welle of lijf; that he bowe awei fro the falling of deth.
שכל-טוב יתן-חן ודרך בגדים איתן | 15 |
Good teching schal yyue grace; a swolowe is in the weie of dispiseris.
כל-ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת | 16 |
A fel man doith alle thingis with counsel; but he that is a fool, schal opene foli.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא | 17 |
The messanger of a wickid man schal falle in to yuel; a feithful messanger is helthe.
ריש וקלון פורע מוסר ושמר תוכחת יכבד | 18 |
Nedynesse and schenschip is to him that forsakith techyng; but he that assentith to a blamere, schal be glorified.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע | 19 |
Desir, if it is fillid, delitith the soule; foolis wlaten hem that fleen yuels.
הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם) ורעה כסילים ירוע | 20 |
He that goith with wijs men, schal be wijs; the freend of foolis schal be maad lijk hem.
חטאים תרדף רעה ואת-צדיקים ישלם-טוב | 21 |
Yuel pursueth synneris; and goodis schulen be yoldun to iust men.
טוב--ינחיל בני-בנים וצפון לצדיק חיל חוטא | 22 |
A good man schal leeue aftir him eiris, sones, and the sones of sones; and the catel of a synnere is kept to a iust man.
רב-אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט | 23 |
Many meetis ben in the new tilid feeldis of fadris; and ben gaderid to othere men with out doom.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר | 24 |
He that sparith the yerde, hatith his sone; but he that loueth him, techith bisili.
צדיק--אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר | 25 |
A iust man etith, and fillith his soule; but the wombe of wickid men is vnable to be fillid.