< מִשְׁלֵי 11 >
מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו | 1 |
Мерила льстивая мерзость пред Господем, вес же праведный приятен Ему.
בא-זדון ויבא קלון ואת-צנועים חכמה | 2 |
Идеже аще внидет досаждение, тамо и безчестие: уста же смиренных поучаются премудрости.
תמת ישרים תנחם וסלף בגדים ושדם (ישדם) | 3 |
Умираяй праведник остави раскаяние, удобна же бывает и посмеятелна нечестивых погибель.
לא-יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות | 4 |
Совершенство правых наставит их, и поползновение отрицающихся пленит их. Не упользуют имения в день ярости: правда же избавит от смерти.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע | 5 |
Правда непорочнаго исправляет пути, нечестие же впадает в неправду.
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו | 6 |
Правда мужей правых избавит их, безсоветием же уловляются беззаконнии.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה | 7 |
Скончавшуся мужу праведну, не погибнет надежда: похвала же нечестивых погибнет.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו | 8 |
Праведный от лова убегнет, в негоже место предается нечестивый.
בפה--חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו | 9 |
Во устех нечестивых сеть гражданом, чувство же праведных благопоспешно.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה | 10 |
Во благих праведных исправится град, и в погибели нечестивых радование.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס | 11 |
В благословении правых возвысится град, усты же нечестивых раскопается.
בז-לרעהו חסר-לב ואיש תבונות יחריש | 12 |
Ругается гражданом лишенный разума, муж же мудр безмолвие водит.
הולך רכיל מגלה-סוד ונאמן-רוח מכסה דבר | 13 |
Муж двоязычен открывает советы в сонмищи, верный же духом таит вещы.
באין תחבלות יפל-עם ותשועה ברב יועץ | 14 |
Умже и несть управления, падают аки листвие, спасение же есть во мнозе совете.
רע-ירוע כי-ערב זר ושנא תקעים בוטח | 15 |
Лукавый злодействует, егда сочетавается с праведным, ненавидит же гласа утверждения.
אשת-חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו-עשר | 16 |
Жена благодатна возносит мужу славу: престол же безчестия жена ненавидящая правды. Богатства ленивии скудни бывают, крепцыи же утверждаются богатством.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי | 17 |
Души своей благотворит муж милостивый, погубляет же тело свое немилостивый.
רשע--עשה פעלת-שקר וזרע צדקה שכר אמת | 18 |
Нечестивый творит дела неправедная: семя же праведных мзда истины.
כן-צדקה לחיים ומרדף רעה למותו | 19 |
Сын праведный раждается в живот: гонение же нечестиваго в смерть.
תועבת יהוה עקשי-לב ורצונו תמימי דרך | 20 |
Мерзость Господеви путие развращенни, приятни же Ему вси непорочнии в путех своих.
יד ליד לא-ינקה רע וזרע צדיקים נמלט | 21 |
В руку руце вложив неправедно, не без муки будет злых: сеяй же правду приимет мзду верну.
נזם זהב באף חזיר-- אשה יפה וסרת טעם | 22 |
Якоже усерязь златый в ноздрех свинии, тако жене злоумней лепота.
תאות צדיקים אך-טוב תקות רשעים עברה | 23 |
Желание праведных все благое, надежда же нечестивых погибнет.
יש מפזר ונוסף עוד וחשך מישר אך-למחסור | 24 |
Суть, иже своя сеюще, множайшая творят: суть же и собирающе чуждая, умаляются.
נפש-ברכה תדשן ומרוה גם-הוא יורא | 25 |
Душа благословенна всякая простая: муж ярый неблагообразен.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר | 26 |
Удержаваяй пшеницу оставит ю языком: продаяй пшеницу скупо, от народа проклят, благословение же Господне на главе подавающаго.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו | 27 |
Творяй благая ищет благодати добры: ищущаго же злая постигнут его.
בוטח בעשרו הוא יפול וכעלה צדיקים יפרחו | 28 |
Надеяйся на богатство свое, сей падет: заступаяй же праведных, той возсияет.
עכר ביתו ינחל-רוח ועבד אויל לחכם-לב | 29 |
Не сматряяй своего дому наследит ветры: поработает же безумный разумному.
פרי-צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם | 30 |
От плода правды древо жизни прозябает: отемлются же безвременно души беззаконных.
הן צדיק בארץ ישלם אף כי-רשע וחוטא | 31 |
Аще праведный едва спасается, нечестивый же и грешный где явится?